梅花疏枝横玉瘦的翻译赏析

2019-06-19古籍

  《梅花·疏枝横玉瘦》作者为唐朝文学家陈亮。其古诗全文如下:

  疏枝横玉瘦,小萼点珠光。

  一朵忽先发,百花皆后春。

  欲传春消息,不怕雪埋藏。

  玉笛休三弄,东君正主张。

  【注释】

  ①疏:稀疏,稀落

  ②点:闪着,泛着

  ③休:莫,不要

  ④三弄:指古曲《梅花三弄》,全曲主调出现三次,故称三弄。

  ⑤东君:司春之神

  ⑥主张:当令,作主,主宰春天。

  【翻译】

  稀稀落落地梅树枝条歪歪轻斜地挂满那洁白如玉的雪花,使得枝条上一朵又一朵的梅花花萼泛着斑斑点点的雪花在阳光照射下闪着晶莹的光采。忽然有一朵梅花最先绽开放了,这使得想要在春天竞吐芳香的种种百花都落在梅花的后面了。梅花要想把春天悄然而来的信息传递出去,又怎么会害怕被厚厚的积雪所深深埋藏呢!请玉笛不要再吹奏那令人伤感的古曲《梅花三弄》了,让主宰春天的神东君为梅花留住春天,不要让开在早春的梅花因一支悲伤曲调而过早地凋谢。

  【赏析】

  第一二句诗人描述了梅花的不起眼和形态,为下文作出铺垫。第三四句中,诗人抓住梅花最先开放的特点,写出了不怕打击挫折、敢为天下先的品质,既是咏梅,也是咏自己。

  五、六两句写到严冬阻挡不了春天到来的脚步,深雪哪能埋藏梅花的芬芳气息。颂扬梅花的坚贞不屈的精神。作者用颂赞梅花的口吻来寄托自己爱国思想。最后两句诗是诗人情感发展的高潮。既然玉笛演奏的《梅花落》曲子阻挡不了在春天阳光哺育下的梅花茁壮成长,那末,投降派的种种苟且偷生的言论又怎能阻挡历史车轮的滚滚向前呢?进一步以颂赞梅花的挺然独立来表达对投降派的强烈谴责,寄托自己一生力主抗战,反对投降的爱国主义思想。

上一篇:《梅花落·新岁芳梅树》翻译赏析下一篇:《踏莎行雪中看梅花》翻译赏析