《谒金门·春半》注释和译文

2020-06-19古籍

  《谒金门·春半》原文

  春已半,触目此情无限。

  十二栏干倚遍,

  愁来天不管。

  好是风和日暖,

  输与莺莺燕燕。

  满院落花帘不卷,

  断肠芳草远。

  《谒金门·春半》注释

  ⑴春已半:化用李煜《清平月》中:“别来春半,触目愁肠断。”

  ⑵十二阑干:指十二曲栏杆。语出李商隐《碧城三首》中的“碧城十二曲阑干”。

  ⑶输与:比不上、不如。

  ⑷芳草:在古代诗词中,多象征所思念的人。

  《谒金门·春半》译文

  春光已匆匆过去了一半,目光所及,繁花凋落,春天将要逝去。整日斜倚栏杆,徘徊眺望,伤春逝去的愁怨,袭上心头,天也无法帮助摆脱。风和日暖,在这么好的春光,独自倚靠斜栏旁,还不如那双双对对的.莺燕。院里落满了残花,垂下幕帘呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天边,思恋的人远在天边处,令人悲肠欲断。

【《谒金门·春半》注释和译文】相关文章:

1.望岳注释和译文

2.破斧概要注释和译文

3.关于谒金门·春半阅读答案附赏析

4.谒金门·风乍起古诗及译文

5.《伤仲永》译文及注释

6.《口技》译文及注释

7.《原毁》译文与注释

8.《竹石》译文及注释

上一篇:我的座右铭演讲稿下一篇:破斧概要注释和译文