新植海石榴注解及译文

2020-06-20古籍

  新植海石榴⑴——唐、柳宗元

  弱植不盈尺⑵,远意驻蓬赢⑶。

  月寒空阶曙⑷,幽梦彩云生⑸。

  粪壤擢珠树⑹,莓苔插琼英⑺。

  芳根閟颜色⑻,徂岁为谁荣⑼。

  【注解】

  ⑴海石榴:海石榴乃是山茶花别称。因此花始出东南沿海,花红如榴,便有此称。。

  ⑵弱植:软弱,扶不起来。意谓新移 的海石榴沿尚未成活,不盈尺,高不足一尺。

  ⑶远意:意趣高远。驻:扎,指生长。蓬瀛 :即蓬莱瀛州,海上仙山。

  ⑷空阶:空空的台阶:曙:曙光,意谓石榴在寒月空阶是等待黎明。

  ⑸幽梦:隐隐约约的梦境。

  ⑹擢(zhuó浊):拔,抽。意谓石榴在肥土的滋润下会茁壮成长。珠树:神话中能结珠的树,这里想象满树石榴如珠美丽。

  ⑺莓苔:青苔。琼英:琼:赤玉。英:花。这里想象满树石榴花的`光艳。

  ⑻芳根:指石榴的根,閟(bì毕)闭门,颜色,指石榴花果美丽。意谓往日美丽的花果现在全保留在它的根中。

  ⑼徂岁:徂(cú殂)流逝,指过去的岁月。

  译文:

  新栽海石榴,身短气弱实堪悯。

  想它来前意,青云之志满蓬瀛。

  月淡寒风起,空前瑟瑟待天明。

  去日依稀梦,犹望醒时彩云生。

  宝珠盈枝挂,粪土之壤岂有情。

  榴花满庭艳,莓苔之间红霞映。

  眼前憔悴形,珠光宝气锁芳根。

  种花人不解,试问去岁为谁荣?

【新植海石榴注解及译文】相关文章:

1.《灞上秋居》注解译文

2.金刚经注解及译文

3.新植海石榴柳宗元诗词

4.观沧海译文

5.观沧海 译文

6.《观沧海》译文

7.醉太平原文、注解及译文

8.《彻见真性白达圣境》原文与译文及其注解

上一篇:《灞上秋居》注解译文下一篇:工作就是责任论文