《长歌行》的原文及其译文

2020-06-22古籍

  《长歌行》的原文及其译文

  原文长 歌 行

  青青园中葵,朝露待日晞。

  阳春布德泽,万物生光辉。

  常恐秋节至,焜黄华叶衰。

  百川东到海,何时复西归?

  少壮不努力,老大徒伤悲。

  古义:

  "少壮不努力,老大徒伤悲!":要趁年纪还轻,好好努力,不要到老一事无成,只留下悲伤。如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

  这句话出自《乐府诗集·长歌行》。

  此诗以景寄情,由情入理,将“少壮不努力,老大徒伤悲”的人生哲理,寄寓于朝露易干、秋来叶落、百川东去等鲜明形象中,使所表达的哲理既发人深省,有明白易懂。

  今译:

  早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露在等待阳光照耀。

  春天的太阳散布恩惠,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。

  常常担心肃杀的.秋天来到,花和叶都枯黄衰败了。

  千万条大河奔腾着向东流入大海,什么时候才能回头西归呢?

  如果年轻力壮的时候不知道图强,到了老年头发花白,一事无成,悲伤也没用了。

  中心:珍惜时间,努力学习。

  春天代表:壮年时期

  常恐秋节至代表:晚年的来临

  大河奔入大海代表:时间的消逝。

  这首《长歌行》不同于汉代其他的文人诗哀叹人生的短促、鼓吹及时行乐,它是一首唱反调的诗,是一首难能可贵的佳作。

【《长歌行》的原文及其译文】相关文章:

1.关于长歌行的原文及译文

2.《Hearing Silence》原文及其译文

3.《Requiescat》原文及其译文

4.《师说》原文及其译文

5.离骚原文及其译文

6.《Terror》原文及其译文

7.长歌行的译文

8.《These Things Shall Never Die》原文及其译文

上一篇:《调笑令边草》《调笑令胡马》的阅读答案以及对比赏析下一篇:《These Things Shall Never Die》原文及其译文