孙膑兵法:月战原文及翻译

2020-07-05古籍

孙膑兵法:月战原文及翻译

  月战

  作者:孙膑

  孙子曰:间于天地之间,莫贵于人。战囗囗囗囗不单。天时、地利、人和,三者不得,虽胜有殃。是以必付与而囗战,不得已而后战。故抚时而战,不复使其众。无方而战者小胜以付磨者也。孙子曰:十战而六胜,以星也。十战而七胜,以日者也。十战而八胜,以月者也。十战而九胜,月有。。[  十战]  而十胜,将善而生过者也。一单。。(以下为散简、缺文)。。所不胜者也五,五者有所壹,不胜。故战之道,有多杀人而不得将卒者,有得将卒而不得舍者,有得舍而不得将军者,有覆军杀将者。故得其道,则虽欲生不可得也。

  译文

  作者:佚名

  孙膑说,“世上没有比人更宝贵的了。。。天时、地利、人和三项条件缺了任何一项,即使能暂时取得胜利,也必定留下后患。所以,必须三项条件齐备才能作战。如果不能三项条件齐备,除非万不得已,绝不可作战。能够把握时机出战。可以一战而胜,不必让士兵打第二仗。没有计划就去作战,却又能取得小胜利,那是由于天时符合。”孙膑说:“打十仗能取得六次胜利,那是掌握了星辰变化的规律。打十仗能取胜七次,那是掌握了太阳运行的规律。打十仗能取胜八次,那是掌握了月亮运行的规律。打十仗能取胜九次,那是。。。打十仗而能取胜十次,那则是将领善于用兵,而士兵的素质又胜过敌军的缘故了。。。”。。不能取胜的情况有五种,而且这五种之中有任何一种,都不能取胜。所以说,用兵作战是有一定规律的,有的人用兵能杀死许多敌军,却不能俘获敌军将领和士乓;有的人用兵能俘获敌军将领,却不能占据敌军营房;有的'人用兵能占据敌军营房,却不能捉住敌军统帅;有的人用兵遭致全军覆没的失败,却能杀死敌军将领。所以说,只要掌握了用兵的规律,敌军想要生存也就不可能了。

  

【孙膑兵法:月战原文及翻译】相关文章:

1.《孙膑兵法》原文及翻译

2.《孙膑兵法·强兵》原文及翻译

3.《孙膑兵法·将失》原文及翻译

4.2018《孙膑兵法》原文及翻译

5.《孙膑兵法·篡卒》原文及翻译

6.战于郎原文翻译

7.《退战》的原文及翻译

8.饵战原文及翻译

上一篇:《孙膑兵法·将失》原文及翻译下一篇:苏轼《饮湖上初晴后雨二首》其二译文及赏析