《搜神后记·卷二》原文阅读及翻译

2020-07-05古籍

关于《搜神后记·卷二》原文阅读及翻译

  原文

  卷二·戾太子

  作者:洪迈

  戾太子死,武帝追悔,为之族江充家,黄门苏文助充谮太子,至于焚杀之。李寿如兵刃于太子,亦以他事族。田千秋以一言至为丞相,又作思子宫,为归来望思之台。然其孤孙囚系于郡邸,独不能释之,至于掖庭令养视而不问也,岂非汉法至严,既坐太子以反逆之罪,虽心知其冤,而有所不赦者乎?

  译文

  作者:佚名

  戾太子死后,汉式帝非常后悔,因此便灭了江充的'族人,黄门苏文帮助江充说毁太子,武帝把他活活地烧死了。李寿直接杀害太子,也因别的事由杀了他全族。田千秋为太子鸣冤,说了一句话,就当了丞相,武帝又建思子宫,并筑归来望思之台。但是他的孤孙宣帝被幽囚在郡舍,却不能释放,直到掖庭令养护他,而武帝却不管不问。岂不是汉朝法令过严,既已叛处戾太子叛逆罪名,虽然知道太子冤枉,而不敢赦免吗?

【关于《搜神后记·卷二》原文阅读及翻译】相关文章:

1.关于搜神后记·卷二·张良无后原文及翻译

2.搜神后记卷二里仁原文及翻译

3.搜神后记·卷二·单于朝汉原文及翻译参考

4.搜神后记·卷二·周亚夫的原文及翻译

5.《搜神后记·卷二·田叔》原文及翻译

6.搜神后记·卷二·汉采众议原文附翻译

7.搜神后记·卷二·灌夫任安的原文及翻译

8.搜神后记卷二曹参赵括的原文及翻译

上一篇:关于搜神后记·卷七原文及翻译下一篇:搜神后记·卷四·野史原文及翻译