《次北固山下》原文及翻译

2020-07-15古籍

《次北固山下》原文及翻译

  《次北固山下》选自《全唐诗》。下面是小编整理的《次北固山下》原文及翻译,希望大家会喜欢!

  次北固山下

  唐代:王湾

  客路青山外,行舟绿水前。(青山外 一作:青山下)

  潮平两岸阔,风正一帆悬。

  海日生残夜,江春入旧年。

  乡书何处达?归雁洛阳边。

  译文

  旅途在青山外,在碧绿的江水前行舟。

  潮水涨满,两岸之间水面宽阔,顺风行船恰好把帆儿高悬。

  夜幕还没有褪尽,旭日已在江上冉冉升起,还在旧年时分,江南已有了春天的气息。

  寄出去的家信不知何时才能到达,希望北归的.大雁捎到洛阳去。

  注释

  次:旅途中暂时停宿,这里是停泊的意思。

  北固山:在今江苏镇江北,三面临长江。

  客路:旅途。

  潮平两岸阔:潮水涨满时,两岸之间水面宽阔。

  风正:顺风。

  悬:挂。

  海日:海上的旭日。

  残夜:夜将尽之时。

  江春:江南的春天。

  归雁:北归的大雁。大雁每年秋天飞往南方,春天飞往北方。古代有用大雁传递书信的传说。

  青山:指北固山。

  乡书:家信。

【《次北固山下》原文及翻译】相关文章:

1.《次北固山下》的原文及翻译

2.《次北固山下》原文翻译

3.《次北固山下》原文·翻译·赏析

4.《次北固山下》原文及翻译译文

5.次北固山下原文和翻译

6.次北固山下原文翻译及赏析

7.公输原文及翻译原文翻译

8.《次北固山下》原文及赏析

上一篇:《次北固山下》的原文及翻译下一篇:《次北固山下》原文翻译