郑人买履原文以及译文

2020-08-12古籍

郑人买履原文以及译文

  郑人买履,是先秦时代一则寓言故事,出自《韩非子外储说左上》。它既是一个成语,也是一个典故,但它更是一则寓言,主要说的是郑国的人因过于相信“尺度”,造成买不到鞋子的故事。下面是关于郑人买履原文以及译文的内容,欢迎阅读!

  郑人买履

  先秦:韩非

  郑人有且置履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反归取之。及反,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足? ”曰:“宁信度,无自信也。”

  译文

  有一个想要买鞋子的郑国人,先测量好自己脚的尺码,把尺码放在他的'座位上,等到前往集市,却忘了带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。

  有个人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?”

  他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”

  注释

  1.选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。

  2.欲:即将要,想要。

  3.者:(怎么样)的人。(定语后置)

  4.先:首先,事先。

  5.度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词)

  6.而:顺承连词 意为然后

  7.置: 即放,搁在。(动词)

  8.之:代词,它,此处指量好的尺码。

  9.其:他的,指郑人的。(代词)

  10.坐:同“座”,座位。

  11.至:等到。

  12.之:到……去,前往。(动词)

  13.操:拿、携带。(动词)

  14.已:即已经。(时间副词)

  15.得:得到;拿到。

  16.履:即鞋子,革履。(名词)

  17.乃:即于是(就)

  18.持:拿,在本文中同“操”。(动词)

  19.度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词)

  20.之:文言代名词,这里指量好的尺码。

  21.操:操持,带上拿着的意思

  22.及:等到。

  23.反:同“返”,返回。

  24.罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。

  25.遂:即于是。

  26.曰:说。

  27.宁(nìng):副词。宁可,宁愿。

  28.无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。

  29.自信:相信自己。

  30.以:用。

  31.吾:我。

  32.市罢:集市散了

  33.至之市:等到前往集市。

【郑人买履原文以及译文】相关文章:

1.郑人买履原文及译文

2.《郑人买履》原文及译文

3.学记原文以及译文

4.伤仲永原文以及译文

5.《黔之驴》原文以及译文解析

6.《说苑》原文以及译文解析

7.《傅琰传》原文以及译文解析

8.苏洵《谏论》原文以及译文解析

9.庄子秋水原文以及译文

上一篇:《郑人有且买履者》教学设计下一篇:《郑人买履》文言文翻译