《战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏》原文翻译

2020-08-21古籍

《战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏》原文翻译

  【原文】

  张丑之合齐、楚讲于魏也,谓韩公仲曰:“今公疾攻魏之运,魏急,则必以地和于齐、楚,故公不如勿攻也。魏缓则必战。战胜,攻运而取之易矣。战不胜,则魏且内之。”公仲曰:“诺。”张丑因谓齐、楚曰:“韩已与魏矣。以为不然,则盖观公仲之攻也。”公仲不攻,齐、楚恐,因讲于魏,而不告韩。

  【译文】

  张丑联合齐、楚两国同魏国讲和,对韩国公仲说:“现在您猛攻魏国的郓邑,魏国情况危急,就一定会割让土地与齐、楚两国求和,所以您不如不攻打魏国。魏国形势得到缓和一定会同齐、楚两国交战,如果魏国打胜了,你们乘魏兵疲敝攻取郓邑,就容易了。如果魏国打败了,魏国就会把郓邑送给韩国。”

  公仲说:“好吧。”

  张丑于是对齐、楚两国说:“韩国已经同魏国联合了,如果你们认为不是这样,那么何不看一看公仲是否还攻打郓邑。”公仲没有攻打郓邑,齐、楚两国非常恐慌,于是同魏国讲和,并且没有告诉韩国。

【《战国策·韩三·张丑之合齐楚讲于魏》原文翻译】相关文章:

1.韩三张丑之合齐楚讲于魏原文及翻译

2.战国策·韩一·魏之围邯郸原文和翻译

3.战国策·楚三·陈轸告楚之魏原文及翻译参考

4.战国策魏二原文及翻译

5.《战国策·韩三·韩相公仲珉使韩侈之秦》原文及翻译

6.《战国策·魏一·韩赵相难》原文及翻译

7.战国策韩三公仲使韩珉之秦求武隧的原文及翻译

8.战国策·楚一·齐楚构难原文和翻译

上一篇:战国策·东周·周共太子死原文附译文下一篇:语文成语故事知识:调虫小计