毛文锡《临江仙》注释及赏析

2021-06-02古籍

毛文锡《临江仙》注释及赏析

  毛文锡--《临江仙》

  暮蝉声尽落斜阳,银蟾影挂潇湘。

  黄陵庙侧水茫然。

  楚江红树,烟雨隔高唐。

  岸泊鱼灯风飐碎,白萍远散浓香。

  灵娥鼓瑟韵清商。

  朱弦凄切,云散碧天长。

  注释

  1.银蟾:月亮。

  2.楚江:流经楚地的长江。

  3.飐:风吹物使其颤动。

  4.清商:古代民乐简称。

  5.朱弦:瑟弦的美称。

  赏析

  迷蒙的月色,迷蒙的烟寸,迷蒙的灯影,迷蒙的花香,心上人呀,你隐在这迷蒙的境界里,这迷蒙的境界有许多迷蒙胧的.故事。黄陵庙中祭祀着大舜的两个美丽的妃子,她们依然含泪企盼夫君归来吗?楚王梦游高唐遇到的那位巫山神女,依然"旦为朝云。

  暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下"吗?还有湘水之神,那多情的湘夫人,依然在弹奏在弹奏着哀婉的锦瑟吧?心上人呀,你隐在这些迷蒙而凄艳的故事里。但我苦苦寻觅,却寻不到你,你真是"所谓伊人,在水一方"呀!云散了,天晴了,消散了那迷蒙的境界,消散了那迷蒙的故事,也消散了你的身影,我的希冀……

【毛文锡《临江仙》注释及赏析】相关文章:

1.《临江仙·梅》原文及注释

2.临江仙注释及品评

3.蜂注释及赏析

4.《早春》注释及赏析

5.清明注释及赏析

6.《临江仙·梦后楼台高锁》注释

7.欧阳修《临江仙》原文及注释

8.陈与义《临江仙》赏析

上一篇:蝶恋花柳永原文翻译下一篇:在武昌作原文、翻译及赏析