晋书列传第三十七郗鉴传阅读答案及原文翻译(3)

2018-08-13古籍

  7.(10分)

  ⑴(5分)同乡人张实先前请求和郗鉴交朋友,郗鉴没有答应。到这时候,张实到陈午的军营来探视看望郗鉴的病情,过后不久让郗鉴担任卿。

  译出大意给2分;“交”、“ 省”、“ 卿鉴”三处,每译对一处给1分。

  ⑵(5分)没过多久敌军距离郗鉴很近了,守城孤立无援粮草已尽,军心惶惶不安,没有什么人有固守的心情了。

  译出大意给2分;“去”、“ 密迩”、“固”三处,每译对一处给1分。

  译文:

  郗鉴字道徽,高平国金乡县人,是汉朝御史大夫郗虑的玄孙。郗鉴从小孤贫,博览经书 典籍,躬耕于陇亩之中,吟咏诗书从不怠倦,得到了儒雅的名声。赵王司马伦辟他为掾(原 为佐助的意思,后为副官佐或官署属员的通称) ,他看到司马伦有不轨的行迹,称疾离职而 去。到司马伦篡位时,其党徒个个升官晋级,而郗鉴闭门自守,保持节操的清白无污。东海 王司马越辟他为主簿、举贤良,没有成行。征东大将军苟日希发檄文召他为从事中郎,苟日 希与司马越正以武力相争,郗鉴不应征召。当京师沦陷、群寇蜂起之时,郗鉴被陈午贼军所 获。同乡人张实先前要和郗鉴相交,郗鉴不予理睬,这时,张实到陈午的军营来探视看望郗 鉴,既而召郗鉴为卿。郗鉴对张实说: “我们同处一乡,但情义不曾相通,你怎么能乘着混 乱这样胡为呢! ” 张实非常惭愧,知趣地退走了。陈午因为郗鉴有极大的名望,准备硬逼他 当贼军主帅,郗鉴逃走了才得以幸免。直到陈午不久之后兵败溃散,郗鉴才回归故乡。 元帝司马睿当初镇守江左时,承君之命授郗鉴龙骧将军、兖州刺史,出镇邹山。咸和初 年(326),郗鉴领徐州刺史。到祖约、苏峻反叛时,郗鉴知道消息后,便准备率部东征救援。 朝廷怕北边敌寇侵犯下诏不准他离开徐州。郗鉴离敌很近,孤立无援粮草已尽,人心惶惶不 安,都没有固守的信心了。郗鉴设立坛场,宰杀白马,与三军一起对天盟誓,誓言说: “现 今主上陷于危难,百姓处于倒悬,忠臣志士无不心存报国之念。凡入我同盟者,一经盟誓之 后,齐心合力,以救社稷。 ”郗鉴登坛慷慨陈辞,三军士气大振。正值王舒、虞潭出战失利, 郗鉴和后将军郭默退守丹徒,设大业、曲阿、肻亭三座营垒以防守。敌将张健前来进攻大业 营垒,因城中缺水,郭默坚持不了,于是突围而走,三军大为恐慌。参军曹纳认为大业是京 口的防线,一旦失守,敌人齐头并进,劝郗鉴趁早退还广陵,再等待时机然后反攻。郗鉴于 是召集僚佐集会,责斥曹纳说: “我承蒙先帝厚顾之恩,托付以重任,就是为国捐躯也不足 回报。现强寇当前,人心惶恐形势危急,你是我的心腹佐吏,却萌生异心,这样我怎么能做 义师的榜样,怎能让三军服从我的统一指挥! ”要将曹纳处斩,很久后才释放他。后苏峻死, 大业之围解除。 当时贼寇首领刘征聚众数千人,乘船浮海侵掠东南沿海诸县。郗鉴于是 坐镇京口,任都督扬州之晋陵、吴陵诸军事,率众讨伐消灭了刘征。进位太尉。后来因病, 上疏辞去职位。此疏上奏后,任命蔡谟为郗鉴的军司。郗鉴不久病故,时年七十一岁。成帝 于朝晡之时哭于朝堂之上,朝廷册书说: “惟郗鉴公道德高尚,体识宏远,忠诚雅正,举止 行为为世人之表率。危害社稷,动摇朝廷,赖郗公之力得以安宁。谥号文成。”

上一篇:《南史杜骥传》阅读答案及原文翻译下一篇:宋史·薛奎列传》阅读答案及原文翻译