元岳柱字原文题目答案译文

2018-08-28古籍

  [甲]元岳柱字○1,八岁观画师何澄画"陶母剪发图",柱指陶母腕上金○2,诘之曰:"金钏可易酒,何用剪发○3也?"何大惊异。观此可以知画理矣。

  (选自《戒庵老人漫笔》)

  [乙]"疾雷不及掩耳"此兵家成言,初非偶语○4,古今文士未有改之者。宋子京○5于《李靖传》乃○6易"疾雷"为"震霆",易"掩"为"塞",不惟失真,且其理亦不安○7矣。雷以其疾,故不及掩耳,而何取于震?掩且不及,复何暇塞哉!此所谓欲益反弊者也。

  (选自《滹南遗老集》)

  【注释】○1元岳柱字止所:元代人岳柱,止所是岳柱的字。○2金钏:金手镯。○3为:即"为之",做那样的事。○4偶语:随便结合的词语。○5宋子京:即宋祁,宋朝史学家。○6乃:却。○7安:妥当

  8.下列句中加点词解释错误的一项是()

  A金钏可易(换)酒B疾(快)雷不及掩耳

  C复何暇(空闲)塞哉D此所谓欲益(增加)反弊者也

  9.下列句中加点的"以"理解错误的一项是()

  A观此可以(凭借)知画理矣B雷以(因为)其疾

  C以是人多以(可以)书假余D皆以(认为)美于徐公

  10.用现代汉语写出下列文言句子的意思。

  初非偶语,古今之士未有改之者。

  11.[甲][乙]两段文字包含了一个共同的道理,这个道理是什么?

  译文:

  岳柱字止所。在八岁的时候,观看著名画家何澄画的《陶母剪发图》,岳柱看到陶母手腕上有金镯子,问画家说:"金镯子可以换酒,为什么要剪下头发去换酒呢?"何澄对岳柱说的话感到非常惊讶,这样观看就可以知道作画的道理。

  "疾雷不及掩耳",这是军事上的格言,一开始就不是偶然提出的,古今的有志之士从没有改动过它。宋子京在《李靖传》把"疾雷"改成"震霆",把"掩"改为"塞",不单单失去了这句话的真意,而且在道理上也说不过去。雷声音为迅疾,所以来不及捂上耳朵,但和"震"有什么关系?捂耳朵尚且来不及,还有什么空去塞上耳朵?这就是所谓的想改进它却反而改出毛病了。

  答案:

  8.D

  9.C

  10.本来不是随便结合的词语,古学者没有改动过这句话

  11.任何创作都必须符合生活的真实

上一篇:玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首唐诗原文翻译及赏析下一篇:安州应城玉女汤作原文及译文