诗经柏舟的赏析

2018-07-21

  【导语】柏舟这首诗的作者被“群小”所制,不能奋飞,又不甘退让,怀着满腔幽愤,无可告语,因而用这委婉的歌辞来申诉。 以下关于诗经柏州的赏析 ,希望您驻足阅读!

  【原文】

  汎彼柏舟[1],汎亦其流[2]。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒[3],以敖以游。

  我心匪鉴[4],不可以茹[5]。亦有兄弟,不可以据[6]。薄言往愬[7],逢彼之怒。

  我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也[8]。威仪棣棣[9],不可选也[10]。

  忧心悄悄[11],愠于群小。觏闵既多[12],受侮不少。静言思之,寤辟有摽[13]。

  日居月诸[14],胡迭而微[15]?心之忧矣,如匪澣衣[16]。静言思之,不能奋飞。

  【注释】

  [1]汎(fàn):同“泛”,漂流貌。柏舟:柏木刳成的舟。刳(kū):剖开,挖空。

  [2]亦:语助词。这两句是说柏舟泛泛而流,不知所止。作者用来比喻自己的身世。

  [3]微:非,不是。

  [4]以:于此。敖:通“遨”。五、六两句言并非我无酒消忧,也不是不得遨游,而是饮酒和遨游都解不了这忧愁。

  [5]匪:非。鉴:明镜。

  [6]茹(rú):含,容纳。以上两句是说我心不能像镜子对于人影似的,不分好歹,一概容纳。

  [7]据:依靠。

  [8]愬(sù):告诉。

  [9]以上四句言石头是任人转动的,席子是任人卷曲的,我的心却不是这样。也就是说不能随俗,不能屈志。

  [10]威仪:尊严、礼容。棣棣:犹“秩秩”,上下尊卑次序不乱之貌。

  [11]选:读为“巽(xùn)”,巽是屈挠退让的意思。

  [12]悄悄:苦愁状。

  [13]觏(gòu):通“遘”,遭遇。闵(mǐn):痛。因为见怒于群小所以遭遇许多伤痛的事,受了不少侮辱,因此不得不“忧心悄悄”。

  [14]辟:就是拊(fǔ)心。摽(biào):捶击。这句是说醒寤的时候越想越痛,初则拊胸,继则捶胸。

  [15]居、诸:语助词。

  [16]迭:更迭,就是轮番。微:言隐微无光。《小雅?十月之交》篇“彼月而微,此日而微”,微指日月蚀,这里“微”字的意义相似。以上二句问日月为何更迭晦蚀,而不能常常以光明照临世界。言正理常常不能表白。

  [17]澣(huàn):洗。如匪澣衣:像不加洗濯的衣服。以上二句言心上的烦恼不能清除,正如不澣之衣污垢长在。

上一篇:诗经《采薇》赏析下一篇:诗经生民赏析