工人善琴文言文

2020-06-21文言文

  评价一把琴的好坏不要象文章中的人那样,只重外表是不是古老而轻视了琴的材质和音质。 更一层的引出评价一个人的好坏不能重外表而忽略了内在的才干。下面我们来看看工人善琴文言文,欢迎阅读借鉴。

  万历末,詹懋举者守颍州。偶召木工。詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否耳。呼问之曰:“颇善此乎?”曰:“然。”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。詹大惊异,诘所自,工曰:“家在西郭外,往见一老人贸薪入城,担头常囊此,因请观之。闻其弹,心复悦之,遂受学耳。詹予以金,不受,曰:“某,贱工也,受工之直而已。”又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所贻,今以献公。”果良琴也。詹乃从竟学,一时琴师莫能及。

  翻译:

  万历年间,詹懋举任颍州的太守。有次召用木工。詹正在弹琴,木工站在窗外,抬头画指,好像在评价好坏。叫来问他:“你很擅长弹琴吗?”木工答说“是”。让他弹,木工就演奏了一遍刚才詹懋举弹的曲子,弹得很好。詹很惊讶,问从哪学来的。木工回答说:“家在西郊外,见一老人进城卖柴,总把琴装在口袋里挂在担头,于是请让看看。听他弹奏,心里很高兴,于是向他学琴。”詹给他钱,他不要,说:“我,贫贱的木工,只要做工的`酬劳。”又说:“您的琴是下品,我有琴,是老人赠的,现在献给您。”果然是把好琴。詹懋举于是跟着木工学琴,学完以后,当时的琴师没有一个能比得上他。

  注释

  ①万历:明朝神宗朱翊钧的年号。

  ②守颍州:任颍州的太守。

  ③适:恰好④矫:举、抬。

  ⑤否:同“恶”坏的

  ⑥一过:一遍

  ⑦诘:责问

  ⑧贸:买卖,这里指卖

  ⑨囊:口袋,这里指装在口袋里,名作动。

  (10)贻:赠送

【工人善琴文言文】相关文章:

1.山人善琴文言文翻译

2.伯牙善鼓琴文言文及答案

3.乔山人善琴文言文翻译

4.说琴文言文

5.对牛弹琴文言文寓意

6.对牛弹琴文言文

7.对牛弹琴文言文原文

8.蔡邕听琴文言文内容

上一篇:《马说》原文和翻译注释下一篇:二山人传言文翻译