容斋随笔·卷十四·赠典轻重的原文及翻译

2020-08-09随笔

容斋随笔·卷十四·赠典轻重的原文及翻译

  卷十四·赠典轻重

  作者:洪迈

  国朝未改官制以前,从官丞、郎、直学士以降,身没太抵无赠典,唯尚书、学士有之,然亦甚薄。余襄公、王素自工书得刑书,蔡君谟自端明、礼侍得吏侍耳。元丰以后,待制以上皆有四官之恩,后遂以为常典,而致仕又迁一秩。梁扬祖终宝文学士、宣奉大夫,既以致仕转光禄,遂赠特进、龙图学士,盖以为银青、金紫、特进只三官,故增其职,是从左丞得仆射也。节度使旧制赠侍中或太尉,官制行,多赠开府。秦桧创立检校少保之例,以赠王德、叶梦得、张澄,近岁王彦遂用之,实无所益也。元祐中,王岩叟终于朝奉郎、端明殿学士,以尝签书枢密院,故超赠正议大夫。杨愿终于朝奉郎、资政殿学士,但赠朝请大夫,以执政而赠郎秩,轻重为不侔,皆掌故之失也。

  译文

  作者:佚名

  宋朝元丰年间改革官制以前,从官丞、郎、直学士以下,死亡一般没有赠典,只尚书、学士有,不过也很微薄。余襄公,王素只不过从工部尚书得到刑部尚书,蔡君谨从端明殿学士、礼部侍郎得到吏部侍郎罢了。元丰以后.待制以上的.官员都可得到升四级官阶的恩惠,后来就把它作为定规,而退休辞官又升迁一级。梁扬祖最终官做到宝文阁学士、宣奉大夫,辞官之后转为光禄大夫,于是赠给特进、龙图阁学士,因为银青光禄大夫、金紫光禄大夫、持进只三个官阶,所以增一级官职,这就是从左丞得到仆射了。节度使按旧规定赠给侍中或太尉,元丰官制实行后,大多赠给开府仪同三司。秦桧创立检校少保的例规,把它赠给王德、叶梦得、张澄,近年来王彦就采用它,实际上没有什么益处。元祐年间,王岩叟官做到朝奉郎、端明点学士,因为曾任枢密院签书,所以超级赠给正议大夫。杨愿官做到朝奉郎、资政殿学士,只赠给朝请大夫,因为执政而赠给郎官级别,轻重不同等,都属于旧制的失误。

【容斋随笔·卷十四·赠典轻重的原文及翻译】相关文章:

1.容斋随笔·卷十四·扬之水的原文及翻译

2.容斋随笔·卷十四·士大夫论利害的原文及翻译

3.容斋随笔·卷十四·绝唱不可和原文附译文

4.《卷十四·大曲伊凉》原文及翻译

5.典章轻废原文及翻译

6.汉轻族人的原文及翻译

7.《容斋随笔》节选原文及翻译

8.秋思赠远的原文翻译

上一篇:容斋随笔·卷十五·张子韶祭文的原文及翻译下一篇:陋室铭对比阅读答案