外国生命的诗歌

2020-12-27诗歌

外国关于生命的诗歌

  人这一生啊!即使不红红火火,不行善积德,也别缺德作恶,平常人平常活,死时挥挥手,微笑向人间告别。以下内容是小编为您精心整理的外国关于生命的诗歌,欢迎参考!

  外国关于生命的诗歌一

  The chariot四轮马车

  Because I could not stop for Death--

  He kindly stopped for me--

  The Carriage held but just Ourselves-

  And Immortality.

  因为我不能停下来等待死神

  他和善地停下来等我——

  那辆车只能容我们两个——

  还有不朽。

  We slowly drove--He knew no haste

  And I had put away

  My labor and my Leisure too,

  For His Civility--

  我们慢慢驱车——他不慌不忙

  我也把我的劳与闲

  统统丢掉一边,

  为了他的礼让——

  We passed the School, where Children strove

  At Recess--in the Ring--

  We passed the Fields of Gazing Grain--

  We passed the Setting Sun--

  我们走过校园,孩子们你推我搡,

  在休息时间,在圆形广场——

  我们走过在田间凝眸的麦杆——

  我们走过落日旁——

  Or rather--He passed Us--

  The Dews drew quivering and chill--

  For only Gossamer, my Gown--

  My Tippet--only Tulle--

  或毋宁说,他走过我们身旁

  寒露降,身子冻得打颤——

  因为我的长衫落纱般——

  我的披肩如丝网——

  We paused before a House that seemed

  A Swelling of the Ground--

  The Roof was scarcely visible--

  he Coraice--in the Ground--

  我们停步在一所房子前,

  那似乎是隆起的土地一片

  屋顶几乎看不见——

  屋檐在地里面——

  Since then--’tis Centuries--and yet

  Feels shorter than the Day

  I first surmised the Horses’Heads

  Were toward Eternity--

  离那时已是几个世纪

  过了还不到一天,

  我首次猜测到,马头

  在朝向永恒奔窜。

  外国关于生命的诗歌二

  茨维塔耶娃---《我想和你一起生活》

  我想和你一起生活

  在某个小镇,

  共享无尽的黄昏

  和绵绵不绝的钟声。

  在这个小镇的旅店里——

  古老时钟敲出的'

  微弱响声

  像时间轻轻滴落。

  有时候,在黄昏,自顶楼某个房间传来

  笛声,

  吹笛者倚著窗牖,

  而窗口大朵郁金香。

  此刻你若不爱我,我也不会在意。

  在房间中央,一个磁砖砌成的炉子,

  每一块磁砖上画著一幅画:

  一颗心,一艘帆船,一朵玫瑰。

  而自我们唯一的窗户张望,

  雪,雪,雪。

  你会躺成我喜欢的姿势:慵懒,

  淡然,冷漠。

  一两回点燃火柴的

  刺耳声。

  你香烟的火苗由旺转弱,烟的末梢颤抖著,颤抖著

  短小灰白的烟蒂——连灰烬

  你都懒得弹落——

  香烟遂飞舞进火中。

【外国关于生命的诗歌】相关文章:

1.关于外国爱国的诗歌

2.关于春天的外国诗歌

3.关于外国爱国诗歌大全

4.关于外国春天的诗歌

5.关于生命的诗歌

6.外国诗歌

7.关于月亮的外国诗歌

8.关于爱情的外国著名诗歌

上一篇:关于冬天的诗句下一篇:优美的朗诵现代诗歌歌