白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏

2020-06-17白居易

  暮江吟

  一道残阳铺水中, 半江瑟瑟半江红。

  可怜九月初三夜, 露似真珠月似弓。

  【注释】

  <1>暮江吟:黄昏时分在江边所作的古诗文网。吟,古代一种诗体。

  <2>残阳:落山的太阳光。

  <3>瑟瑟:原义为碧色珍宝,此指碧绿色。

  <4>可怜:可爱。

  <5>真珠:即珍珠。诗中的真是真假的真,而并非珍珠的珍。

  <6>月似弓:上弦月,其弯如弓。

  <7>九月初三:农历九月初三

  【译文】

  一道余辉铺在江面上,在阳光的照射下,波光粼粼,金光闪闪。江水一半呈现出深深的碧绿,一半呈现出殷红。

  更让人怜爱的是九月凉露下降的初月夜,滴滴清露就像粒粒珍珠一般,一弯新月仿佛是一张精致的.弓。

  【评析】

  这首七绝是一首写景佳作。语言清丽流畅,格调清新,绘影绘色,细致真切。诗人选取了红日西沉到新月东升这一段时间里的两组景物进行描写,运用了新颖巧妙的比喻,创造出和谐、宁静的意境。全篇用“可怜”二字点逗出内心深处的情思和对大自然的热爱。其写景之微妙,历来备受称道。明代杨慎《升庵诗话》评云:“诗有丰韵。言残阳铺水,半江之碧,如瑟瑟之色;半江红,日所映也。可谓工微入画”.《唐宋诗醇》评云:“写景奇丽,是一幅着色秋江图”.清代王士祯《唐人万首绝句选》评云:“丽绝韵绝,令人神往。”

【有关白居易诗集暮江吟的原文翻译鉴赏】相关文章:

1.有关白居易诗集竹枝词的原文翻译鉴赏

2.白居易《暮江吟》原文翻译及鉴赏

3.《琵琶行》 白居易 原文翻译及鉴赏

4.《暮江吟》白居易古诗鉴赏

5.《暮江吟》白居易作品鉴赏

6.白居易《暮江吟》原文译文

7.暮江吟翻译白居易

8.白居易《买花》原文鉴赏

上一篇:送元二使安西原文古诗词鉴赏下一篇:刘禹锡和竹枝词