白居易唐诗《上阳白发人》原文鉴赏

2018-07-20白居易

  《上阳白发人》是唐代诗人白居易创作的一首政治讽喻诗。此诗通过描写一位上阳宫女长达四十余年的幽禁遭遇,揭示了“后宫佳丽三千人”的悲惨命运,同时对封建帝王强制征选民间女子以满足自己淫欲的罪恶行径提出强烈的控诉。全诗兼用叙事、抒情、写景、议论等多种表达方式,音韵转换灵活,长短句错落有致,语言浅显,含义深刻,充分揭露了封建社会的黑暗。

  上阳白发人

  上阳人,红颜暗老白发新。

  绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。

  玄宗末岁初选入,入时十六今六十。

  同时采择百余人,零落年深残此身。

  忆昔吞悲别亲族,扶入车中不教哭。

  皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。

  未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。

  妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿。

  宿空房,秋夜长,夜长无寐天不明。

  耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。

  春日迟,日迟独坐天难暮。

  宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒。

  莺归燕去长悄然,春往秋来不记年。

  唯向深宫望明月,东西四五百回圆。

  今日宫中年最老,大家遥赐“尚书”号。

  小头鞵履窄衣裳,青黛点眉眉细长。

  外人不见见应笑,天宝末年时世妆。

  上阳人,苦最多。

  少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何!

  君不见昔时吕向《美人赋》,

  又不见今日上阳白发歌!

  注释

  (1)上阳:唐宫名,在洛阳皇宫内苑的东面。

  白发人:指年老宫女。

  (2)绿衣监使:太监。唐制中太监着深绿或淡绿衣。

  (3)承恩:蒙受恩泽。

  (4)杨妃:杨贵妃。遥侧目:远远地用斜眼看,表嫉妒。

  (5)耿耿:微微的光明。

  萧萧:风声。

  (6)啭(zhuàn):

  (7)尚书:官职名。

  (8)鞵(xié)、履(lǚ):都是指鞋。

  (9)美人赋:“天宝末,有密采艳色者,当时号花鸟使,吕向献《美人赋》以讽之。”

上一篇:孟浩然唐诗《宿桐庐江寄广陵旧游》鉴赏下一篇:白居易《轻肥》原文赏析