窗外仍是狂风雨,我偶然忆起一首诗:题目是《小神秘家》是louis untermeyer做的,我录译于下;不知当年母亲和我坐守风雨的时候,我也曾说过这样如痴如慧的话没有?
the young mystic
we sat together close and warm,
my little tired boy and i-
watching across the evening sky
the coming of the storm,
no rumblings rose,no thunders crashed,
the west-wind scarcely sang loud,
but from a huge and solid cloud,
the summer lightning flashed,
and then he whispered father,watch;
i think god's going to light his moon——
and when,my boy—oh very soon:
i saw him strike a match!
大意是:
我的困倦的儿子和我,
很暖和的相挨的坐着
凝望着薄暮天空,
风雨正要来到。
没有隆隆的雷响,
西风也不着意的吹;
只在屯积的浓云中,
有电光闪烁。
这时他低声对我说:父亲,看看;
我想上帝要点上他的月亮了——”
“孩子,什么时候呢……”呀,快了。
我看见他划了取灯儿”
风雨仍不止。山上的雪,雨打风吹,完全融化了。下午我还要写点别的文字,我在此停住了。母亲,这封信我想也转给小朋友们看一看,我每忆起他们,就觉得欠他们的债。途中通讯的碎稿,都在闭璧楼的空屋里锁着呢。她们正百计防止我写字,我不敢去向她们要。我素不轻许愿,无端破了一回例,遗我以日夜耿耿的心;然而为着小孩子,对于这次的许愿,我不曾有半星儿的追悔。只恨先忙后病的我对不起他们。——无限的乡心,与此信一齐收束起,母亲,真个不写了,海外山上养病的女儿,祝你万万福!