白居易《长恨歌》的原文译文

2020-04-25长恨歌

  《长恨歌》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。对后世诸多文学作品产生了深远的影响。下面是《长恨歌》的原文译文,供大家参考!

  白居易《长恨歌》的原文译文

  《长恨歌》是中国唐朝诗人白居易的一首长篇叙事诗。这首诗是作者的名篇,作于公元806年(元和元年)。全诗形象地叙述了唐玄宗与杨贵妃的爱情悲剧。诗人借历史人物和传说,创造了一个回旋宛转的动人故事,并通过塑造的艺术形象,再现了现实生活的真实,感染了千百年来的读者。

  原文

  长恨歌 .白居易

  汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。

  杨家有女初长成,养在深闺人未识。

  天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。

  回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。

  春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。

  侍儿扶起娇无力,始是新承恩泽时。

  云鬓花颜金步摇,芙蓉帐暖度春宵。

  春宵苦短日高起,从此君王不早朝。

  承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。

  后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。

  金屋妆成娇侍夜,玉楼宴罢醉和春。

  姊妹弟兄皆列土,可怜光彩生门户。

  遂令天下父母心,不重生男重生女。

  骊宫高处入青云,仙乐风飘处处闻。

  缓歌谩舞凝丝竹,尽日君王看不足。

  渔阳鼙鼓动地来,惊破霓裳羽衣曲。

  九重城阙烟尘生,千乘万骑西南行。

  翠华摇摇行复止,西出都门百余里。

  六军不发无奈何,宛转蛾眉马前死。

  花钿委地无人收,翠翘金雀玉搔头。

  君王掩面救不得,回看血泪相和流。

  黄埃散漫风萧索,云栈萦纡登剑阁。

  峨嵋山下少人行,旌旗无光日色薄。

  蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

  行宫见月伤心色,夜雨闻铃肠断声。

  天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。

  马嵬坡下泥土中,不见玉颜空死处。

  君臣相顾尽沾衣,东望都门信马归。

  归来池苑皆依旧,太液芙蓉未央柳。

  芙蓉如面柳如眉,对此如何不泪垂。

  春风桃李花开日,秋雨梧桐叶落时。

  西宫南内多秋草,落叶满阶红不扫。

  梨园弟子白发新,椒房阿监青娥老。

  夕殿萤飞思悄然,孤灯挑尽未成眠。

  迟迟钟鼓初长夜,耿耿星河欲曙天。

  鸳鸯瓦冷霜华重,翡翠衾寒谁与共。

  悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。

  临邛道士鸿都客,能以精诚致魂魄。

  为感君王辗转思,遂教方士殷勤觅。

  排空驭气奔如电,升天入地求之遍。

  上穷碧落下黄泉,两处茫茫皆不见。

  忽闻海上有仙山,山在虚无缥渺间。

  楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。

  中有一人字太真,雪肤花貌参差是。

  金阙西厢叩玉扃,转教小玉报双成。

  闻道汉家天子使,九华帐里梦魂惊。

  揽衣推枕起徘徊,珠箔银屏迤逦开。

  云鬓半偏新睡觉,花冠不整下堂来。

  风吹仙袂飘飘举,犹似霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞泪阑干,梨花一枝春带雨。

  含情凝睇谢君王,一别音容两渺茫。

  昭阳殿里恩爱绝,蓬莱宫中日月长。

  回头下望人寰处,不见长安见尘雾。

  惟将旧物表深情,钿合金钗寄将去。

  钗留一股合一扇,钗擘黄金合分钿。

  但教心似金钿坚,天上人间会相见。

  临别殷勤重寄词,词中有誓两心知。

  七月七日长生殿,夜半无人私语时。

  在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。

  天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期。

  诗词译文

  汉家的皇上看重倾城倾国貌的绝代佳人,可惜当国多年一直没处寻。

  杨家有位刚长成的姑娘,养在深闺里没人见过她容颜。

  天生丽质无法埋没,终于被选到皇上的身边。

  她那回头嫣然的一笑,百般娇媚令六宫的粉白黛绿啊失掉了色彩。

  正值春寒赐浴华清池温泉水滑,沐浴她如凝结润脂的肌肤。

  侍女扶出浴,现娇懒无力,原来是刚得到皇上的宠幸...

  花一般容貌云一样鬓发,金步摇在头上颤。芙蓉图案的帐子里很温暖正适合度春宵。

  春宵太短!太阳高照天子才睁眼,从此不再早早上朝去和那些大臣见面。

  伺候宴席,她总在皇帝身旁转。春天随从春游,夜夜也是只她独占侍寝。

  后宫美人儿三千人,对三千人的宠爱都集中在她一身。

  深宫的夜晚她以娇媚的妆饰去伺候圣君。玉楼宴会后一起迷醉了。

  姐姐弟兄都封了大邦土权力,好羡人呀,一家门户由此占尽了光耀。

  叫天下做父母的心肠,觉得生男儿还不如生个女郎。

  避暑的骊宫高插云霄。宫中仙乐飘,人间到处都能听到。

  宫里缓歌曼舞凝如迷迷琴箫,君王天天沉醉其中看不够。

  谁知道渔阳反叛的战鼓会震地敲,把霓裳羽衣曲惊破了!

  皇家城阙烟尘出现,携天子的大驾千万乘骑逃往西南。

  壅行华走,慢行复停,几天了才出了西都门几百里。

  不杀贵妃六军不肯前进可怎么办?几经辗转将蛾眉赐死在皇上马蹄前。

  她的花钿丢在地上没人收,还有她头上的翡翠翘呢,她的金雀,她的玉搔头。

  皇上掩着脸,想救又救不了,回头看,绝望凄惨的眼泪和血一起流。

  风刮起黄尘格外萧索,栈道插云弯弯曲曲蜿蜒着攀上剑阁。

  峨眉道上没多少行人,旌旗没了光彩,阳光是那样谈薄。

  蜀江水这么碧绿哟,蜀山这么青翠,皇上日日夜夜怀念情思难断绝。

  宫里看见月光是伤心颜色,夜里听雨打栈铃也是断肠声息。

  生死辗转圣驾得以回京城,又走到这里叫人徘徊不忍离去。

  马嵬坡下泥土中间找不着美人当年白白死去的那块地。

  君臣互相看看凄楚的眼泪洒滴衣襟,向东望,信马由缰回京城。

  回来看看宫苑园林,太掖池芙蓉未央宫翠柳还是那样依旧媚人。

  那芙蓉花多像她的脸,那柳叶多像她的眉,见花见柳怎叫人不落泪,感触啊。

  在这春风吹开桃李花的日子,在这秋雨敲打梧桐落叶的时辰!

  西宫南园内秋草已长成茂密,不清扫的'满阶落叶红已现荒凉。

  梨园弟子头上白发初生,当年椒房间监青眉已老。

  晚上萤虫飞过宫殿,太上皇凄然忆想。夜里挑残了孤灯睡不着。

  只听宫中钟鼓迟迟敲响。夜这么长,看看天上银河还在发光,天该亮了。

  房上鸳鸯瓦这么冷,霜这么重,翡翠床与被都是冰凉的,有谁同拥?

  你死去了,我还活着,此别悠悠已经隔了年,从不见你的灵魂进入我的梦。

  京城有位修炼过的临邛道士,能以精诚把亡魂招致。

  为上皇辗转怀念的深情所感动,差使方士诚勤地去把她寻找。

  他御气排云像一道电光飞行,升天入地找个遍。

  上了九天,又下入黄泉,可是都没见到她的踪影。

  忽然听说海上有座仙山,那山在虚无缥缈中间。

  仙山楼阁玲珑似五朵彩云,其中有许多美妙的仙子。

  其中有位叫太真,雪样肌肤花样容貌,听来好像是要找的人。

  方士到了仙宫,叩西厢的门,报捎息的是仙人小玉和董双成。

  她听说汉家天子派来了使臣,不由惊断了仙家九华帐里的梦。

  推开枕穿上衣下得床来,银屏与珠帘都依次打开。

  只见她头上云髻半偏,刚刚睡醒,花冠还没整理好便走下堂来。

  风吹着她的仙衣飘逸曼舞,还像当年她的霓裳羽衣舞。

  玉容寂寞一双眼泪落下来,好似春天一枝梨花带着雨。

  她含情凝目感谢君王:自从生离死别难见面,音信两茫茫。

  昭阳殿里的恩爱从此断绝,蓬莱宫里的日月这么漫长!

  回头往下看人间世界,只看见缭绕不断的云雾看不见长安城。

  只能将旧物表表我的深情,把金钗钿盒两样东西带还与思念的君王。

  金钗留一股,钿盒留一扇,我们一家分一半。但愿我们的心像金和钿一样坚牢,虽然远隔天上与人间,总还能相见!

  临走叮咛还有一句紧要话儿,这句誓言只有他和我知道。

  七月七日长生殿,半夜里没人只有我们两个人说悄悄话的时候:

  在天上我们愿做比翼鸟,在地上我们愿做连理的枝条。

  天长地久也有一天会终结,这离别的恨啊,长久撕心绵绵不断,永无绝期…

【白居易《长恨歌》的原文译文】相关文章:

1.白居易《长恨歌》原文

2.白居易长恨歌原文

3.《长恨歌》原文 白居易

4.白居易.长恨歌原文

5.白居易的长恨歌原文注释及译文

6.白居易《长恨歌》译文

7.白居易长恨歌译文

8.白居易《长恨歌》原文赏析

上一篇:白居易长恨歌赏析句子下一篇:椅子改变中国文化阅读理解及参考答案