杜甫《羌村三首之三》翻译赏析

2018-07-22杜甫

  羌村三道(之三)

  【唐】 杜甫

  群鸡正乱叫,客至鸡斗争。

  驱鸡上树木,始闻叩柴荆。

  父老四五人,问我久远行。

  手中各有携,倾榼浊复清。

  “莫辞酒味薄,黍地无人耕。

  兵戈既未息,儿童尽东征。”

  请为父老歌:艰难愧深情!

  歌罢仰天叹,四座泪纵横。

  主旨:叙事诗,以白描手法,抓住典型的生活场景(父老乡亲携酒慰问)与人物心理活动,既有对父老乡亲盛情的谢意,又有对时局动荡的悲叹。

  译文:

  成群的鸡正在乱叫,客人来时,鸡又争又斗。

  把鸡赶上了树端,这才听到有人在敲柴门。

  四五位村中的年长者,来慰问我由远地归来。

  手里都带着礼物,从榼里往外倒酒,酒有的清,有的浊。

  一再解释说:“酒味为什么淡薄,是由于田地没人去耕耘。

  战争尚未停息,年轻人全都东征去了。”

  请让我为父老歌唱,在艰难的日子里, 感谢父老携酒慰问的深情。

  吟唱完毕,我不禁仰天长叹,在座的客人也都热泪纵横不绝,悲伤之至。

  赏析:

  叙述邻里携酒深情慰问及诗人致谢的情景。通过父老们的话,反映出广大人民的生活。

  “群鸡正乱叫,客至鸡斗争”,群鸡的争斗乱叫也是暗喻时世的动荡纷乱,同时,这样的画面也是乡村特有的。正是鸡叫声招来了诗人出门驱赶群鸡、迎接邻里的举动,“驱鸡上树木,始闻扣柴荆”,起首四句,用语简朴质实,将乡村特有的景致描绘了出来,而这种质朴,与下文父老乡邻的真挚淳厚的情谊相契合。

上一篇:杜甫《客从》阅读答案及全诗注释赏析下一篇:杜甫《客至》古诗原文赏析及诗意翻译