《唐诗三百首:长沙过贾谊宅》故古诗原文翻译及赏析

2020-06-18古诗

  原文

  三年谪宦此栖迟,万古惟留楚客悲。

  秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。

  汉文有道恩犹薄,湘水无情吊岂知。

  寂寂江山摇落处,怜君何事到天涯。

  注释

  1、谪宦:官吏被贬职流放。

  2、栖迟:居留。

  3、楚客:指贾谊,也包括自己和别的游人。长沙古属楚国境。

  4、汉文句:汉文帝在历史上有明主之称,但他绐终不能重用贾谊,最后又出谊为梁怀王太傅,梁王坠马死,谊因此也抑郁而死。

  5、湘水句:贾谊往长沙,渡湘水时,曾为赋以吊屈原。

  译文

  贾谊被贬长沙,居此虽只三年;

  千秋万代,长给楚客留下伤悲。

  古人去后,我独向秋草中觅迹;

  旧宅萧条,只见寒林披着余晖。

  汉文帝虽是明主,却皇恩太薄,

  湘水无情,凭吊屈原岂有人知?

  沉寂的.江山,草木摇落的地方,

  可怜你,为何来到这海角天涯?

  赏析

  诗似是作者赴潘州(今广东茂名市)贬所,路过长沙时所作。首联写贾谊三所谪官,落得“万古”留悲。明写贾衣,暗寓自身迁谪。颔联写古宅萧条冷落的景色,“秋草”、“寒林”、“人去”、“日斜”,一派黯然气象。颈联写贾谊见疏,当年凭吊屈子。隐约联系自己而今赁吊贾谊。尾联写宅前徘徊,暮色更浓,秋色更深,抒发放逐天涯的哀惋叹喟。

  全诗虽是吊古,实在伤今,借怜贾以自怜。语方含蓄蕴藉,感情哀楚动人。

【《唐诗三百首:长沙过贾谊宅》故古诗原文翻译及赏析】相关文章:

1.古诗原文赏析与翻译

2.古诗《乞巧》原文翻译赏析

3.长安遇的古诗原文翻译及赏析

4.《长沙过贾谊宅》诗词翻译及赏析

5.赏析岑参古诗原文

6.古诗无题原文及对照翻译

7.清明古诗原文及翻译

8.观月古诗原文及翻译

上一篇:唐诗三百首之《长沙过贾谊宅》下一篇:唐诗三百首之《长沙过贾谊宅》赏析