浣溪沙·门隔花深旧梦游古诗词鉴赏

2020-06-16浣溪沙

浣溪沙·门隔花深旧梦游古诗词鉴赏

  古诗原文

  门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春堕泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。

  译文翻译

  那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。

  坠落的柳絮静静无声,春天的'泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!

  注释解释

  ①玉纤:纤细洁白之手。

  诗文赏析

  本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春冷于秋是艺术的错觉,在此展示的却是词人的一片真情。

【浣溪沙·门隔花深旧梦游古诗词鉴赏】相关文章:

1.《浣溪沙·门隔花深旧梦游》鉴赏

2.浣溪沙·门隔花深旧梦游宋词

3.《浣溪沙》古诗词鉴赏

4.浣溪沙晏殊古诗词鉴赏

5.古诗词鉴赏:浣溪沙

6.古诗词鉴赏浣溪沙

7.初中的古诗词《浣溪沙》鉴赏

8.《浣溪沙》古诗词作的鉴赏

9.《浣溪沙》的鉴赏

上一篇:浣溪沙·残雪凝辉冷画屏古诗词下一篇:浣溪沙天末同云黯四垂古诗词