张岱《湖心亭看雪》原文字词注释翻译及赏析

2018-07-20湖心亭看雪

  湖心亭看雪(张岱)

  崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。

  到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白而别。问其姓氏,是金陵人,客此。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者!”

  字词注释

  1.余:我

  2俱:全,都

  3.绝:消失,停止

  4.是:这

  5.更:古代夜间的计时单位,名词作动词,打更

  6.定:完,结束

  7.拏(挐):通“桡”,撑(船)

  8.拥:抱,持

  9.毳(cuì):鸟兽的细毛

  10.雾凇(sōng):水汽或雾滴受冷在树枝等物体表面凝结成不透明松散冰晶。

  11.沆砀(hàng dàng):严寒天气,空中的白茫茫的空气。

  12.一(上下一白):全,满

  13.长堤:西湖中的苏堤。

  14.痕:印迹,痕迹

  15.芥:原意指小草,这里比喻船及其微小

  16.而已:罢了

  17.对坐:面对面坐着

  18.焉:怎么

  19.更:还

  20.客:名词活用作动词,做客,客居

  21.及:等到...的时候

  22.莫:不要

  23.痴:痴迷

  24.者:……的人

  25.强(qiǎng):尽力,勉强

  26.痴似:痴于,痴过

  27. 惟:只

  28.一(惟长堤一痕):表数词

  29.独:独自

  30.强(qiǎng)饮:尽力地喝。强:痛快。强饮:痛快的喝。

  31.白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。

  32.客此:客,做客。在此地客居。

  33.舟子:船夫。

  34.喃:象声词。

  35.相公:原意是对宰相的尊称,后转为对士人的敬称。

  36.痴:特有的感受,来展示他钟情山水,淡泊孤寂的独特个性;傻,本文为痴迷的意思。

上一篇:《湖心亭看雪》原文及赏析下一篇:《湖心亭看雪》原文及教案教学设计