关于记承天寺夜游的教学实录(8)

2018-07-16记承天寺夜游

  生:庭下如积水空明,(咦?)水中藻、荇交横,(喔?)盖竹柏影也。

  师:我听到你跟她补得好像不太一样,请你来说一下。

  生:庭下如积水空明,(啊!)水中藻、荇交横,(噫!)盖竹柏影也。

  师:你刚才在底下不是这样说的,你刚才说庭下如积水空明,(咦——?)水中藻、荇交横——

  生:(噢——!)盖竹柏影也。

  师(笑):唤醒了你刚才的记忆!不着语气词却能以特殊的句式和一个“盖”字尽显情感的起伏与波折,这就是苏轼行文的巧妙之处以及文言的雅洁、含蓄之美。我们也通过补语气词的方式体验了苏轼那一瞬间的情感波澜:疑惑—恍然大悟—欣喜。请大家再有感情地读一读,思考:是什么样的月色引发了作者的错觉呢?

  生读,思考。

  生:空明的月色,像水一样澄澈的月色。

  生:皎洁、明亮的月色,以至于让作者把竹柏树的影子当成了水中的藻荇。

  师:竹柏影之黑更衬月色之空明,这种写法非常妙。谁能朗读原文,再现这空明的意境和这种恍然大悟的发现的惊喜。

  学生读得声情并茂,大家鼓掌。

  生:我在“相与步于中庭”一句中读出了苏轼的快乐。“相与”是指苏轼和张怀民一起。天已经很晚了,他们依然在庭院中散步,所以我体会出他们当时非常轻松愉悦!

  师:这里的“步”能不能换成“行”或“走”?

  生:不行,因为“步”是散步,“行”是走的意思,“走”是跑,太着急了,换了就表现不出他们的悠闲了。

  师:文章前面有一句“念无与为乐者”,那这里有没有写他们如何交谈取乐呢?

  生(齐摇头):没有。

  师:为什么不写他们如何交谈取乐,而只写他们“相与步于中庭”?

上一篇:八年级语文《记承天寺夜游》课堂实录下一篇:记承天寺夜游初中课文翻译