李白《访戴天山道士不遇》译文及注释

2018-07-21李白

  《访戴天山道士不遇》

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  犬吠水声中,桃花带露浓。

  树深时见鹿,溪午不闻钟。

  野竹分青霭,飞泉挂碧峰。

  无人知所去,愁倚两三松。

  译文

  隐隐的犬吠声夹杂在淙淙的流水声中,

  桃花带着几点露珠。

  树林深处,常见到麋鹿出没。

  正午时来到溪边却听不见山寺的钟声。

  绿色的野竹划破了青色的云气,

  白色的瀑布高挂在碧绿的山峰。

  没有人知道道士的去向,

  我不由自主地靠着几株古松犯愁。

  注释

  ⑴戴天山:在四川昌隆县北五十里,青年时期的李白曾经在此山中的大明寺读书。不遇:没有遇到

  ⑵吠:狗叫。

  ⑶带露浓:挂满了露珠。

  ⑷树深:树丛深处。

  ⑸青霭:青色的云气。

  ⑹倚:靠。

上一篇:李白《山中问答》译文及注释下一篇:李白《庐山谣寄卢侍御虚舟》译文及注释