李贺古诗《金铜仙人辞汉歌》(2)

2018-07-20李贺

  ⑶潸然泪下:《三国志·魏书·明帝纪》裴松之注引《汉晋春秋》:“帝徙盘,盘拆,声闻数十里,金狄(即铜人)或泣,因留于霸城。”

  ⑷唐诸王孙:李贺是唐宗室之后,故称“唐诸王孙”。李长吉:即李贺,字长吉。

  ⑸茂陵:汉武帝刘彻的陵墓,在今陕西省兴平县东北。刘郎:指汉武帝。秋风客:犹言悲秋之人。汉武帝曾作《秋风辞》,有句云:“欢乐极兮哀情多,少壮几时兮奈老何?”

  ⑹夜闻马嘶:传说汉武帝的魂魄出入汉宫,有人曾在夜中听到他坐骑的嘶鸣。

  ⑺桂树悬秋香:八月景象。秋香:指桂花的芳香。

  ⑻三十六宫:张衡《西京赋》:“离宫别馆三十六所。”土花:苔藓。

  ⑼舝:一作“牵”。千里:言长安汉宫到洛阳魏宫路途之远。

  ⑽东关:车出长安东门,故云东关。酸风:令人心酸落泪之风。

  ⑾将:与,伴随。汉月:汉朝时的明月。

  ⑿君:指汉家君主,特指汉武帝刘彻。铅水:比喻铜人所落的眼泪,含有心情沉重的意思。

  ⒀衰兰送客:秋兰已老,故称衰兰。客指铜人。咸阳:秦都城名,汉改为渭城县,离长安不远,故代指长安。咸阳道:此指长安城外的道路。

  ⒁天若有情天亦老:意为面对如此兴亡盛衰的变化,天如果有人的情感,也会因为常常伤感而衰老。

  ⒂独出:一说应作“独去”。

  ⒃渭城:秦都咸阳,代指长安。波声:指渭水的波涛声。渭城在渭水北岸。

  【翻译】

  已经死去多年的刘彻,经常骑马出入汉宫,夜来夜去,早上就不见踪迹。汉宫已经荒凉颓败,秋天虽也有桂花飘香,但无人赏玩,三十六宫之中到处都是青苔。魏国官员拉着车直向千里之外的洛阳,长安东门的风非常硬,直射铜人的眸子。铜人和明月相伴出了汉宫,这时铜人潸然流下铅泪。只有凋残的兰花在长安道上。如果天有感情,它也会衰老的。荒凉的月色中铜人携盘独出,长安渐渐地远了,渭水的波声也越来越小。

上一篇:李贺古诗《昌谷北园新笋·斫取青光写楚辞》下一篇:李贺古诗《李凭箜篌引》