李商隐《宫辞》译文及注释

2018-07-21李商隐

  《宫辞》

  朝代:唐代

  作者:李商隐

  原文:

  君恩如水向东流,得宠忧移失宠愁。

  莫向尊前奏花落,凉风只在殿西头。

  译文

  君王的恩宠就跟流水一样不停地东流,使得宫女得宠的时候担心恩宠转移,失宠的时候又忧愁。

  莫要在君王的宴席上得意地演奏《梅花落》了,凉风不远,你不久也会像花儿那样被风吹落的。

  注释

  1、君恩如水:君王的恩泽就像流水般漂移不定。

  2、忧移:害怕转移,这里指害怕君王的恩宠转移到别人身上。

  3、花落:指的是《梅花落》,汉乐府的《横吹曲》中的笛曲名。

  4、凉风:江淹的《拟班婕妤咏扇》中有“窃恐凉风至,吹我玉阶树。君子恩未毕,零落在中路”,喻被冷落。和上一句的“梅花落”联系起来,暗示女子色衰被弃的可悲前景。

上一篇:李商隐《花下醉》译文及注释下一篇:李商隐《房中曲》译文及注释