夜雨寄北 李商隐

2018-07-21李商隐

  《夜雨寄北》

  ——李商隐

  君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

  何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

 

注释:

  1、寄北:寄赠给住在北方的妻子。一说是友人。

  2、君:你,指作者的妻子王氏。一说是友人。

  3、问:询问。

  4、归期:回归的日期。

  5、未有期:意思是还没有一个准确的日子。未,没。

  6、巴山:也叫大巴山,在今四川省南江县以北。(泛指四川东部一带的山,巴蜀之地)

  7、夜雨:晚上下雨。

  8、涨秋池:秋雨使池塘注满了水。涨,水位升高。

  9、何当:什么时候才能够。

  10、共剪西窗烛:在西窗下共剪烛芯.剪:剪去烛花,使烛光更加明亮。西窗,西窗之下。这里指亲友聚谈指所。烛:烛花。

  11、却:副词。还,再,且。表示小小的转折。

  12、话:谈论。

  13、巴山夜雨时:意思指巴山夜雨时的心情。

 

参考翻译:

  你经常问我什么时候回家,我没有固定的时间回来;

  巴蜀地区秋夜里下着大雨,池塘里涨满了水。

  何时你我能重新相聚, 在西窗下同你一起剪烛夜谈;

  再来叙说今日巴山夜雨的情景呢?

 

赏析:

  这是一首脍炙人口的小诗,是诗人身居遥远的异乡巴蜀写给他在长安的妻子的诗(或写给友人)。李商隐对妻子的爱很真挚,他们结婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于诗人到处飘泊,也不能和妻子经常团聚。俗话说:小别胜新婚。李商隐与妻子的分别却常常是久别,因而对夫妻恩爱、相思情长就体会的更深、更强烈。在其笔下就呈现出“春蚕吐丝”、“蜡炬成灰”般的挚着热烈,显示出了独特的艺术风格。

上一篇:锦瑟 李商隐下一篇:嫦娥李商隐