秦观《望海潮·洛阳怀古》翻译赏析(2)

2018-07-13秦观

  更难忘夜间在西园宴饮,华灯辉煌遮住了月色,车盖毗连妨碍人观花。叹如今园林春色虽依旧,游子却都渐渐老迈,旧地重游一切都让人嗟讶。暮色苍茫酒旗横斜,登上高楼极目远望,只见到栖息树丛的乌鸦。万般无奈,思归之心,暗暗地随着河水流向天涯。

  【评点】

  词人一生仕途失意,哲宗绍圣元年(1094),他重游洛阳,感慨系之,于是作此词以抒怀抱,一吐羁旅思乡之情与身世飘零之感。

  上片写西园重游,触景生情。前三句绘景:梅花萧疏、冰河消融,暗示冬天将尽,春天马上就要到来。“暗换年华”,一方面指大自然的轮回,另一方面也指人事的更迭,这是本词情感的基石。“金谷”几句,开始回忆当年游玩之乐。“金谷”、“铜驼”写游玩之地并非一般场所,而是名胜之地。“细履平沙”写脚步之轻,把词人当时那种得意洋洋的情态衬托得活灵活现。“长记”三句,写词人沉迷于欢乐之中,竟然迷迷糊糊地追随她的车子,在满目春光中产生了春之情思,生动形象,逐层递进。末两句写春光大好、万户开怀,情景交融,效果明显。

  下片写游园之乐,暗寄感怀。“西园”三句,笔锋一转,由美景到欢宴,又进一层。而欢宴从早到晚,又可见饮兴之浓。随后几句,笔锋又转,思绪回到现实之中:旧园仍在,人事全非,个中哀怨,人何以堪。词人倚楼远望,但见老树昏鸦,满目尽皆凄凉,这种场景与上文所绘的热闹情形形成了鲜明对比。至此明确忆旧怀人的词旨,词人被哀愁所系,心中苦闷,自然而然生出归乡之愿,于是羁旅之思如约而至,凄凉无限。

  本词抚今追昔,虚实结合,意境缠绵,于今昔对比中抒写情怀,感人至深。

上一篇:秦观《满庭芳》宋词赏析及注释翻译下一篇:秦观《望海潮·梅英疏淡》