沁园春辛弃疾原文及注释

2018-08-17沁园春

  沁园春 再到期思卜筑 辛弃疾 宋

  一水西来,千丈晴虹,十里翠屏。喜草堂经岁,重来社老,斜川好景,不负渊明。老鹤高飞,一枝投宿,长笑蜗牛戴屋行。平章了,待十分佳处,著个茅亭。

  青山意气峥嵘。似为我归来妩媚生。解频教花鸟,前歌後舞,更催云水,暮送朝迎。酒圣诗豪,可能无势,我乃而今驾驭卿。清溪上,被山灵却笑,白发归耕。

  【注释】

  ①作于绍熙五年(1194)秋冬之间,时稼轩罢居信州带湖。期思:在江西铅山县。按:稼轩罢居带湖时,曾在期思买得瓢泉,以后常往返于带湖、瓢泉之间。这次再到期思,意在营建新居。卜筑:选地盖房。卜:占卜。古人盖新居有请卜者看地形,相风水以定宅地的习俗,也称卜宅、卜居。  期思卜筑,即兴抒怀。起笔鸟瞰期思山水,雄奇秀逸,宜室宜人。以下喜复归田园,“一枝”逍遥。下片寄情山水之乐,纯用拟人手法。野花小鸟、云烟流水,莫不有情解意,令人乐而忘忧。以下以驾驭山水自命,貌豪实悲;托笑山灵,实自嘲之辞,由此正可窥见词人复杂心情。

  ②“一水”三句:描绘瓢泉山水之美。以“千丈晴虹”喻飞瀑,以“十里翠屏”状青山。

  ③“喜草堂”四句:以杜甫重归草堂,渊明游赏斜川作比,写自己再度隐居的喜悦。草堂:杜甫于肃宗乾元二年(759)入蜀,次年在成都浣花溪筑草堂。后因兵乱,奔梓州避难。广德二年(764)春,严武再度镇蜀,杜甫方得重归草堂。辛词借谓再到期思隐居。经岁:一年后,此泛言若干年后。斜川:在今江西省都昌县,为风景优美之地。陶渊明居浔阳柴桑时,曾作《斜川诗》。诗前有小序略记其与邻居同游斜川的情景。辛词以斜川比期思。不负:不辜负。

  ④“老鹤”三句:再到期思,意在觅一枝之栖,何必学蜗牛戴屋而行。一枝投宿:《庄子·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”此用其意。蜗牛戴屋行:蜗牛是一种很小的软体动物,背有硬壳,呈螺旋形,似圆形之屋。爬动时如戴屋而行。

  ⑤平章:筹划,品评。着:此作建造讲。

  ⑥“青山”两句:青山喜我归来,显得格外轩昂、秀美。峥嵘(zhēngróng争荣):高峻不凡貌。妩媚:此处形容青山秀丽。

  ⑦解:领会、理解。频:屡屡不断。

  ⑧“酒圣”三句:诗酒之辈,惟一的权势是能统率山水自然。酒圣诗豪:指酷爱诗酒的人。“可能”两句:语出陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》。东晋孟嘉为桓温都下长史,好游山水,至暮方归。桓温曾对他说:“人不可无势,我乃能驾驭卿!”辛借其语。乃:却。驾驭:主宰,统率。卿:“你”的美称,此指大自然。

  ⑨“清溪”三句:山灵笑我,白发始返,归耕太迟。山灵:山神。

上一篇:也说《平凡的世界》散文下一篇:沁园春辛弃疾诗词