诗经桃夭解析

2020-06-23诗经

诗经桃夭解析

  桃之夭夭,灼灼其华是一首贺新娘的诗,出自《诗经·周南·桃夭》。下面小编给大家带来诗经《桃夭》解析,欢迎大家阅读。

  作品原文

  桃之夭夭①,灼灼其华②[1]  。之子于归③, 宜其室家④。

  桃之夭夭, 有蕡⑤其实。 之子于归, 宜其家室。

  桃之夭夭, 其叶蓁蓁⑥。 之子于归, 宜其家人。

  作品注释

  ①夭夭:茂盛的样子。

  ②灼灼:花开鲜艳的样子。华:花。

  ③之子:这个姑娘(之:指示代词,这个;子:可泛指人,此处译为姑娘)。归:古时称女子出嫁为“于归”,或单称“归”,是往归夫家的意思。

  ④宜:和顺,和善。室家:指夫妇。

  ⑤蕡(fén):果实很多的样子。

  ⑥蓁蓁(zhēn):树叶茂盛的样子。

  作品译文

  【桃之夭夭[1]  ,】翠绿繁茂的桃树啊,

  【灼灼其华。】花儿开得红灿灿。

  【之子于归,】这个姑娘嫁过门啊,

  【宜其室家。】定使家庭和顺又美满。

  【桃之夭夭,】翠绿繁茂的桃树啊,

  【有蕡其实。】丰腴的鲜桃结满枝。

  【之子于归,】这个姑娘嫁过门啊,

  【宜其家室。】定使家庭融洽又欢喜。

  【桃之夭夭,】翠绿繁茂的桃树啊,

  【其叶蓁蓁。】叶子长得繁密。

  【之子于归,】这个姑娘嫁过门啊,

  【宜其家人。】定使夫妻和乐共白头。

  诗经桃夭解析

  《桃夭[1]  》是《诗经·国风·周南》里的一篇,是贺新婚歌,也即送新嫁娘歌。在新婚喜庆的日子里,伴娘送新娘出门,大家簇拥着新娘向新郎家走去,一路唱道:“桃之夭夭,灼灼其华……”红灿灿的桃花比兴新娘的美丽容貌,娶到这样的姑娘,一家子怎不和顺美满呢!果实累累的桃树比喻新娘将会为男家多生贵子(旧观念多子多福),使其一家人丁兴旺。枝叶茂密的桃树比兴新娘子将使一家如枝叶层出,永远昌盛。通篇以红灿灿的桃花、丰满鲜美的桃实、青葱茂盛的桃叶来比对新婚夫妇美好的青春,祝福他们的爱情象桃花般绚丽,桃树般长青。此诗运用迭章、迭句手法,每章结构相同,只更换少数字句,这样反复咏赞,音韵缭绕;优美的乐句与新娘的美貌、爱情的欢乐交融在一起,十分贴切地渲染了新婚的喜庆气氛。

  一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们现在熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的`歌。魅力恰恰就在这里。

  它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好的。 正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有。浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。 简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。 简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。

【诗经桃夭解析】相关文章:

1.诗经桃夭

2.诗经《桃夭》

3.诗经桃夭全文

4.桃夭(诗经)

5.关于诗经《桃夭》全文

6.《诗经·桃夭》赏析

7.诗经桃夭全文翻译

8.桃夭诗经原文赏析

上一篇:诗经桃夭全文翻译下一篇:沈复《童趣》原文及翻译