注释:
1、烝:众。物、则:严粲《缉》谓“天生烝民具形而有物,禀性而有则”。
2、秉彝:常理,常性。懿:美。
3、假:至。
4、仲山甫:人名,樊侯,为宣王卿士,字穆仲。
5、式:用,效法。
6、若:选择。见《说文解字》段玉裁注。赋:颁布。
7、辟:君,此指诸侯。
8、缵:继承。戎:你。王躬:指周王。
9、出纳:指受命与传令。喉舌:代言人。
10、外:郑笺谓“以布政于畿外”。爰发:乃行。
11、肃肃:严肃。将:行。
12、若否:好坏。
13、解:通“懈”。一人:指周天子。
14、茹:吃。
15、矜:老而无妻。强御:强悍。
16、輶:轻。鲜:少。克:能。
17、仪图:揣度。
18、衮:绣龙图案的王服。职:犹“适”,即偶然。阙:缺。
19、祖:祭路神。业业:马高大的样子。
20、捷捷:马行迅疾的样子。
21、彭彭:形容马蹄声杂沓。鸾:鸾铃。
22、骙骙:同“彭彭”。喈喈:象声词,铃声。
23、徂:往。遄:速。
24、吉甫:尹吉甫,宣王大臣。穆:和美。
25、永:长。怀:思。
译文:
老天生下这些人。有着形体有法则。
人的常性与生来,追求善美是其德。
上天临视周王朝,昭明之德施于下。
保佑这位周天子,有仲山甫辅佐他。
仲山甫贤良具美德,温和善良有原则。
仪态端庄好面色,小心翼翼真负责。
遵从古训不出格,勉力做事合礼节。
天子选他做大臣,颁布王命管施政。
周王命令仲山甫,要做诸侯的典范。
继承祖业要宏扬,辅佐天子振朝纲。
出令受命你执掌,天子喉舌责任重。
发布政令告畿外,四方听命都遵从。
严肃对待王命令,仲山甫全力来推行。
国内政事好与坏,仲山甫心里明如镜。
既明事理又聪慧,善于应付保自身。
早早晚晚不懈怠,侍奉周王献忠诚。
有句老话这样说:
“柔软东西吃下肚,刚硬东西往外吐。
“与众不同仲山甫,柔软东西他不吃,
刚硬东西偏下肚。
鳏夫寡妇他不欺,碰着强暴狠打击。
有句老话这样说:
“德行如同毛羽轻,很少有人能高举。
“我细揣摩又核计,能举起唯有仲山甫,
别人爱他难相助。天子龙袍有破缺,
独有仲山甫能弥补。
仲山甫出行祭路神,四匹公马力强劲。
车载使臣匆匆行,常念王命未完成。
四马奋蹄彭彭响,八只鸾铃声锵锵。
周王命令仲山甫,督修齐城赴东疆。
四匹公马蹄不停,八只鸾铃响叮叮。
仲山甫赴齐去得急,早日完工回朝廷。
吉甫作歌赠穆仲,乐声和美如清风。
仲山甫临行顾虑多,宽慰其心好建功。