诗经:崧高(2)

2018-07-21诗经

  译文:

  巍峨四岳是大山,高高耸峙入云天。

  神明灵气降四岳,甫侯申伯生人间。

  申伯甫侯大贤人,辅佐王室国桢干。

  藩国以他为屏蔽,天下以他为墙垣。

  申伯勤勉能力强,王委重任理南疆。

  分封于谢建新邑,南方藩国有榜样。

  周王下令给召伯,申伯新居来丈量。

  申伯升为南国长,子孙继承福祚享。

  周王下令给申伯,要树表率于南国。

  依靠谢地众百姓,修筑封地新城郭。

  周王下令给召伯,申伯田界重划过。

  周王下令给傅御,迁去家臣同生活。

  申伯建邑大工程,全靠召伯苦经营,

  墙垣厚实是坚城。

  宗庙也已修筑好,富丽堂皇面貌新。

  周王有物赐申伯,四马驾车真健劲,

  带饰樊膺闪闪明。

  周王赏赉给申伯,大车驷马物品多。

  我已考虑你居处,不如南方最适合。

  郑重赐你大玉圭,镇国之宝永不磨。

  尊贵王舅请前往,回到南方安邦国。

  申伯出发果动身,周王郿地来饯行。

  申伯如今回南国,去往谢邑即启程。

  周王下令给召伯,去把申伯疆界定。

  路上粮草要备足,保证供给快驰骋。

  申伯勇武有豪情,前往谢邑入新城,

  步卒车骑军容盛。

  周邦人民皆欢喜,国有栋粱得安宁。

  尊贵显赫贤申伯,周王元舅封疆臣,

  文武双全人崇敬。

  申伯德高望又隆,品端行直温且恭。

  安抚万邦功劳大,誉满四海人赞颂。

  吉甫创作这首诗,篇幅既长情亦重。

  曲调典雅音节美,赠送申伯纪大功。

上一篇:诗经:烝民下一篇:诗经:云汉