最经典的诗经名句赏析(2)

2018-07-21诗经

  高山仰止,景行行止。《诗经·小雅·甫田之什·车舝》

  译:高山抬头看得清,沿着大道向前奔。

  昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏.《诗经·小雅·采薇

  译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花纷纷飘落。

  风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜?《诗经·国风·郑风·风雨》

  译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢?

  有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》)

  译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

  月出皎兮,佼人僚兮,舒窈纠兮,劳心悄兮!《诗经·国风·陈风·月出》

  译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。身姿窈窕步轻盈,让我思念心烦忧。

  采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。《诗经·国风.周南.卷耳》

  译:采呀采呀采卷耳,半天不满一小筐。我啊想念心上人,菜筐弃在大路旁。

  于以采苹?南涧之滨;于以采藻?于彼行潦。《诗经·国风·召南·采苹》

  译:哪儿可以去采苹?就在南面涧水滨。哪儿可以去采藻?就在积水那浅沼。

  维鹊有巢,维鸠居之。之子于归,百两御之。《诗经·国风·召南·鹊巢》

  译:喜鹊筑成巢,鳲鸠(布谷鸟)来住它。这人要出嫁,车队来迎她。

  静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。《诗经·国风·邶风·静女》

  译:美丽姑娘真可爱,她约我到城头来。故意躲藏逗人找,惹我挠头又徘徊。

上一篇:《诗经·七月》原文、注释及赏析下一篇:古诗大林寺桃花带拼音