诗经《兔罝》

2018-07-22诗经

  《兔罝》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  肃肃兔罝,椓之丁丁。

  赳赳武夫,公侯干城。

  肃肃兔罝,施于中逵。

  赳赳武夫,公侯好仇。

  肃肃兔罝,施于中林。

  赳赳武夫,公侯腹心。

  译文

  兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。

  兔网结得紧又密,布网就在叉路口。武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!

  兔网结得紧又密,布网就在林深处。武士气概雄赳赳。是那公侯好心腹!

  注释

  ⑴肃肃:整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。

  ⑵椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。

  ⑶公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:通“捍”。干城,御敌捍卫之城。

  ⑷逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。

  ⑸仇(qiú 求):通“逑”。

  ⑹林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。

  ⑺腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。

上一篇:诗经《汉广》下一篇:诗经《芣苡》