温庭筠的菩萨蛮小山重叠金明灭的赏析

2018-07-16温庭筠

  导语:《菩萨蛮·小山重叠金明灭》是唐代文学家温庭筠代表词作。此词写女子起床梳洗时娇慵姿态,以及妆成后情态,暗示了人物孤独寂寞心境。下面是由小编整理关于菩萨蛮小山重叠金明灭温庭筠赏析。欢迎阅读!

  菩萨蛮·小山重叠金明灭

  作者:温庭筠

  小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。

  照花前后镜,花面交相映。新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。

注释

  ①小山:1.眉妆名目,指小山眉,弯弯眉毛。2.指绘有山形图画屏风。3.形容女子隆起发髻。

  ②金:指唐时妇女眉际妆饰之“额黄”。

  ③明灭:隐现明灭样子。

  金明灭:形容阳光照在屏风上金光闪闪样子。一说描写女子头上插戴饰金小梳子重叠闪烁情形,或指女子额上涂成梅花图案额黄有所脱落而或明或暗。

  ④鬓云:像云朵似鬓发。形容发髻蓬松如云。

  ⑤度:覆盖,过掩,形容鬓角延伸向脸颊,逐渐轻淡,像云影轻度。

  欲度:将掩未掩样子。

  ⑥香腮雪:香雪腮,雪白面颊。

  ⑦弄妆:梳妆打扮, 修饰仪容。

  ⑧罗襦:丝绸短袄。

  ⑨鹧鸪:贴绣上去鹧鸪图,这说是当时衣饰,就是用金线绣好花样,再绣贴在衣服上,谓之“贴金”

  ⑩蛾眉:女子眉毛细长弯曲像蚕蛾触须,故称蛾眉。一说指元与以后叫浓阔时新眉式“蛾翅眉”。

译文

  小山重重叠叠,晨曦闪闪或明或灭,鬓边发丝飘过洁白香腮似雪。懒得起来画一画蛾眉,整一整衣裳,梳洗打扮,慢吞吞意迟迟。

  照一照新插花朵对前镜又地后镜,红花与容颜交相辉映,刚穿上绫罗裙襦,绣着一双双金鹧鸪。

上一篇:菩萨蛮温庭筠译文及赏析下一篇:菩萨蛮温庭筠宝函意思