徐志摩《渺小》中英互译

2018-07-21徐志摩

【徐志摩《渺小》中文原文】

  我仰望群山的苍老,

  他们不说一句话。

  阳光渺出我的渺,

  小草在我的脚下。

  我一人停在路隅,

  倾听空谷的松籁;

  青天里有白云盘踞——

  转眼间忽又不在。

【徐志摩《渺小》英文译文】

  Mountains

  Hsu Chih-Mo

  I look up at the old grey mountains;

  They have no words.

  Sunshine projects my littleness,

  Slender grasses are under my feet.

  Alone I pause by the wood,

  Quietly I listen to the murmuring pines;

  White clouds drift over the sky

  And vanish at a glance.

上一篇:徐志摩《爱的灵感》原文赏读下一篇:梁启超给徐志摩与陆小曼的另类“证婚词”