古诗游子吟带拼音

2018-07-16游子吟

  《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。这是一首母爱的颂歌。小编收集了古诗游子吟带拼音,欢迎阅读。

  古诗游子吟带拼音

  yu zǐ yǐn

  游子吟

  孟 郊

  c mǔ shǒu zhōng xin

  慈母手中线 ,

  yu zǐ shēn shng yī

  游子身上衣。

  ln xng m m fng

  临行密密缝,

  y kǒng ch ch guī

  意恐迟迟归。

  shu yn cn cǎo xīn

  谁言寸草心,

  bo d sān chūn huī

  报得三春晖。

  译文:

  慈祥的母亲手里把着针线,

  她为将远游的孩子赶制新衣。

  临行她忙着,缝得严严实实,

  担心孩子一走很晚才会回来。

  谁能仅凭靠一点点的孝心,

  就去回报母亲多年的养育之恩呢?

  注释:

  1、游子:出门远游的人。吟,说。单干户内

  2、临:将要

  3、意恐:担心。

  4、寸草:小草,比喻子女。

  5、寸草心:子女的心。

  6、三春晖:喻指慈母之恩。三春:春季的三个月。旧称农历正月为孟春,二月为仲春,三月为季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

  7、归:回来,回家。

  赏读:

  深挚的母爱,无时无刻不在沐浴着儿女们。然而对于孟郊这位常年颠沛流离、居无定所的游子来说,最值得回忆的,莫过于母子分离的痛苦时刻了。此诗描写的就是这种时候,慈母缝衣的普通场景,而表现的,却是诗人深沉的内心情感。

  开头两句“慈母手中线,游子身上衣”,用“线”与“衣”两件极常见的东西将“慈母”与“游子”紧紧联系在一起,写出母子相依为命的骨肉感情。三、四句“临行密密缝,意恐迟迟归”,通过慈母为游子赶 制出门衣服的动作和心理的刻画,深化这种骨肉之情。母亲千针万线“密密缝”是因为怕儿子“迟迟”难归。伟大的母爱正是通过日常生活中的细节自然地流露出来。前面四句采用白描手法,不作任何修饰,但慈母的形象真切感人。

  最后两句“谁言寸草心,报得三春晖”,是作者直抒胸臆,对母爱作尽情的讴歌。这两句采用传统的比兴手法:儿女像区区小草,母爱如春天阳光。儿女怎能报答母爱于万一呢?悬绝的对比,形象的比喻,寄托着赤子对慈母发自肺腑的爱。

  这是一首母爱的颂歌,在宦途失意的境况下,诗人饱尝世态炎凉,穷愁终身,故愈觉亲情之可贵。“诗从肺腑出,出辄愁肺腑”(苏轼《读孟郊诗》)。这首诗,虽无藻绘与雕饰,然而清新流畅,淳朴素淡中正见其诗味的浓郁醇美。

  这首诗艺术地再现了人所共感的平凡而又伟大的人性美,所以千百年来赢得了无数读者强烈的共鸣。直到清朝,溧阳有两位诗人又吟出了这样的诗句:“父书空满筐,母线萦我襦”(史骐生《写怀》),“向来多少泪,都染手缝衣”(彭桂《建初弟来都省亲喜极有感》),足见此诗给后人的深刻印象。

上一篇:游子吟是歌颂谁的古诗下一篇:游子吟译文参考