《岳阳楼记》
一、词语:
1)滕子京谪守巴陵郡谪:封建官员降职或远调
2)越明年,政通人和,百废具兴。越:到了。明年:第二年。具:通“俱”,全,皆。
3)乃重修岳阳楼,增其旧制乃:于是。制:规模。
4)刻唐贤今人诗赋于其上于:在;其:它的。
5)属予作文以记之属:通“嘱”,嘱托。予:我;以:来。
6)予观夫巴陵胜状夫:那。胜状:胜景。
7)衔远山,吞长江衔:衔接。
8)横无际涯,朝晖夕阴涯:边。晖:日光。
9)此则岳阳楼之大观也大观:雄伟景象。
10)前人之述备矣述:描述。备:详尽
11)然则北通巫峡,南极潇湘然则:既然这样,那么……。极:尽。
12)迁客骚人迁客:降职远调的人;骚人:诗人。
13)淫雨霏霏淫雨:连绵的雨。霏霏:雨或雪繁密的样子。
14)连月不开开:放晴。
15)薄暮冥冥;去国怀乡薄:迫近。去:离开。国:京城。
16)春和景明;沙鸥翔集景:日光。集:鸟停息在树上。
17)岸芷汀兰;此乐何极芷:香草的一种;汀:小洲。极:穷尽。
18)宠辱偕忘宠:荣耀。偕:一起。
19)把酒临风把:持。临:面对
20)予尝求古仁人之心求:探求。古仁人:古时品德高尚的人。
21)或异两者之为或:或许。为:指两种心情。
22)庙堂:在朝廷上做官。江湖:不在朝廷上做官。
23)先天下之忧而忧,后天下之乐而乐先:在……之前。后:在……之后
24)微斯人,吾谁与归微:没有;斯:这。归:归依。
25)若夫:像那。至若:至于。嗟乎:唉。
26)不以物喜以:因为。心旷神怡怡:愉快。
二、句子翻译。
1)越明年,政通人和,百废具兴。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。
2)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。我看那巴陵郡的美好景色,全在这洞庭湖上。
3)迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎。被降职外调的官员和不得志的诗人大多在这里聚会,他们观赏景物而触发的感情,怎能不有所不同呢?
4)登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。登上这座楼,就会产生被贬离开京城,怀念家乡,担心遭到诽谤和讽刺的心情,抬眼望去,尽是萧条的景象,必将感慨横生而十分悲伤的了。
5)登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。登上这座楼,就会感到胸怀开阔,精神愉快,一切荣辱得失都被置之度外,于是在春风吹拂中举杯痛饮,高兴到了极点。