张小娴,继亦舒之后香港最受欢迎的言情作家。其作品深受港台、大陆及东南亚年轻人的喜爱。她并非美女,但她性格感性、童真,让人觉得轻松、愉悦。将其和冷调的亦舒相比,则更让人有种冬日里的阳光之感。有人称“看亦舒应在盛夏,看小娴则就在冬天”。她的书,是年青人消闲的理想书籍,文章短小,语言犀利,视觉独特,令人回味。
张小娴既然是言情作家,作品当然离不开爱情。她笔下的一个个都市爱情作品,从创作风格到内容,无一不透出“港式风味”。殖民地时期英国对香港和香港的中文文学实行“三不政策”,即不提倡、不承认、不给任何资源,放任香港文学自生自灭。加之早期的香港政府没有为香港订立长远的文化政策,使香港文学拥有相对较大的自由度。一方水土养育一方人,开放的文化环境以及发达的商品经济,对张小娴的创作具有一定的影响,使她的作品带有很明显的香港特色,主要体现在以下方面:
一、标题
不同于其他言情作家充满诗意的标题(如琼瑶的《在水一方》、《碧云天》;李碧华的《胭脂扣》、《泼墨》等等),张小娴的作品标题是标新立异的。如面包树系列中的《三个A cup的女人》这一个中西结合的标题,在内地几乎是看不到的。这就得归因于她所处的环境了。众所周知,香港是中国的一部分,但是在鸦片战争之后就受英国的统治,它本身就是一个中西文化交融的城市。在这一环境影响下,张小娴会使用这样的标题并不奇怪。
二、语言
在张小娴早期的作品中,不难发现有广东话的存在。就拿她早期的一部作品《三个A cup的女人》来说吧,“有钱太”、“原子笔”、“收档”、“按挚”等等字眼都包含有港式腔调。后来她的作品进入了大陆市场,受到大陆年轻人的喜爱,她的作品就不仅仅是写给香港人看了,所以后期作品很难看到上述的情况出现。除了使用香港本土语言写作之外,张小娴写作语言还有另一个特点——富有哲理性。她的话经常让读者产生似乎溢于自己内心的错觉,自己不知道如何表达,或者来不及说的话,全让张小娴说出来了,而且直中内心。在开放的环境下,她敢想也敢写。
三、人物塑造