游子呤改写

2018-07-13改写

  《游子呤》 孟郊

  慈 母 手 中 线,

  游 子 身 上 衣。。

  临 行 密 密 缝,

  意 恐 迟 迟 归。。

  谁 言 寸 草 心,

  报 得 三 春 晖。

  改写:

  唐朝有一个叫孟郊的诗人,小时候就没了爹,母子俩相依为命。有一次村里推荐他去上京赶考,但时间很急,第二天就要走。孟郊担心母亲,在这天夜晚便把消息告知母亲:“母亲,儿子不孝,明日就要上京赶考了,明天就不能陪着您了。”“明日你就要上京赶考去,我现在赶紧给你缝衣服。”这天晚上,昏黄的油灯下,孟郊刻苦读书,母亲在为他缝补衣裳。这位母亲由于人老眼花,手指被针扎了一下,渗出了鲜血。孟郊看在眼里,记在心里。并对母亲说:“娘,这次去长安赶考,我一定要好好考试,早日考上状元,也好孝敬您老人家。”母亲高兴地说:“好孩子,娘就等着这一天哪!”

  孟郊继续埋头读书。娘一边缝补一边关照儿子,要注意这注意那。很快一晚过去了,孟郊要走了,他们母子含着泪水,都不舍得对方。在途中,他的眼前,浮现出母亲白天下地劳作,夜晚纺线织布的身影;看到了母亲的白发越来越多,身体越来越消瘦;出现了灯下母亲那穿针引线的瘦弱身影,不禁泪水流了下来。他又想,就算是我回去之后对母亲有多好,都还是微不足道的,怎能报答母亲对自己的博大和无私奉献呢?于是提笔写下了那发自内心的《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣,临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。”

上一篇:清平乐村居古诗改写下一篇:鲁滨逊漂流记改写