范式守信原文及翻译

2020-06-18古籍

  范式守信,汉语词语。语出《后汉书-独行列传》中范式和张劭的事迹,两人因此留下“鸡黍之交”的美名。下面是我为大家带来的范式守信原文及翻译,希望大家喜欢。

  范式守信原文及翻译

  原文

  范式字巨卿,少游于太学,与汝南张劭为友。劭字元伯。二人并告(请假)归乡里。式谓元伯曰:“后二年当还,将过尊亲。”乃共克期日。后期方至,元伯俱以白母,请设馔(酒食)以候之。母曰:“二年之别,千里结言,尔何信之诚也?”对曰:“巨卿信士,必不违约。”母曰:“若然,当为尔酿酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大厅)拜饮,尽欢而别。

  翻译

  范式字巨卿,年轻时在太学求学,和汝南人张劭是好朋友。张劭字元伯。两个人一起请假回到家乡。范式对张劭说:“两年以后应当返回,我将拜访你的`父母大人。”于是一起约定了见面的日期。后来约定的日期就要到了,张劭把这件事全部向母亲说了,请母亲准备酒食来等候范式。母亲说:“两年前分别,约定在千里之外见面,你何必这么认真地相信呢?”张劭说:“范式是一个讲信用的人,一定不会违背约定。”母亲说:“如果这样,我应当为你酿酒。”到了约定的那一天,范式果然来到,二人一起登上大厅拜见饮酒,尽情欢饮,然后分别。

【范式守信原文及翻译】相关文章:

1.《范式守信》文言文翻译

2.吴起守信原文及翻译

3.吴起守信的原文及翻译

4.范式守信的文言文翻译和出处

5.《晋文公守信得原卫》原文及翻译

6.郭汲守信阅读答案及原文翻译

7.文言文《吴起守信》原文及翻译

8.范式守信阅读答案

上一篇:《范式守信》文言文翻译下一篇:范式守信的文言文翻译和出处