《古风》的原文及注释

2020-06-21古籍

  古风

  作者:唐·韩愈

  今日曷不乐,幸时不用兵。

  无曰既蹙矣,乃尚可以生。

  彼州之赋,去汝不顾。

  此州之役,去我奚适。

  一邑之水,可走而违。

  天下汤汤,曷其而归。

  好我衣服,甘我饮食。

  无念百年,聊乐一日。

  《古风》注释

  ①蹙:紧迫,窘困。

  ②去汝:《诗·魏风·硕鼠》:“逝将去汝,适彼乐土。”“汝”指彼州。

  ③奚适:往哪里去。指赋役繁苛,到处都一样,无可去之处。“我”指此州。

  ④违:躲避。

  ⑤汤汤:大水滚滚滔滔。《书·尧典》:“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵,浩浩滔天,下民其咨。”

  《古风》作者介绍

  韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

  韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

  《古风》繁体对照

  卷337_20古風韓愈

  今日喝不樂,幸時不用兵。

  無曰既蹙矣,乃尚可以生。

  彼州之賦,去汝不顧。

  此州之役,去我奚適。

  壹邑之水,可走而違。

  天下湯湯,喝其而歸。

  好我衣服,甘我飲食。

  無念百年,聊樂壹日。

【《古风》的原文及注释】相关文章:

1.清明的原文与注释

2.《大热》原文与注释

3.《公输》原文及注释

4.《报任安书》原文及注释

5.伤仲永原文及注释

6.终风的原文及注释

7.《竹溪》原文注释

8.山市原文及注释

上一篇:《大热》原文与注释下一篇:《报任安书》原文及注释