《陆元方卖宅》注释

2020-06-25古籍

  陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 。

  原文

  陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:“此宅子甚好,但无出水处耳。”买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:“不尔,是欺之也。”

  【阅读练习】

  1、解释:①直 ②但 ③遽 ④辞

  2、翻译:①子侄以为言 ②不尔,是欺人也

  参考答案

  1.①同“值”,钱财②只③立刻④拒绝

  2.①子侄们以此怒怨陆少保②不这样,这是欺骗别人了。

  二:

  1.翻译下面的的句子。(2分)

  买者闻之,遽辞不买。

  2.从本文中你获得了怎样的启示?(2分)

  参考答案

  1.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。

  2.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。

  译文

  陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:“这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。”买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:“不这样,就是欺骗对方了。”

  注释

  曾:曾经

  直:通“值”,价值

  因:就;于是

  甚:很;非常

  出水:排水

  闻:听见

  遽:就

  辞 :拒绝

  侄:侄子

  以为言:就此说了埋怨的话

  尔:这样

  是:这是

  诳:欺骗

  但:只

  阅读提示

  宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的.人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。

  主题

  “卖宅”一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本,为人刚正不阿的品质 。

【《陆元方卖宅》注释】相关文章:

1.《陆元方卖宅》阅读及译文

2.陆元方卖宅文言文翻译

3.《陆元方卖宅》阅读答案

4.《元方卖宅》的习题及答案

5.中考语文文言文陆元方卖宅练习题

6.元方卖宅文言文翻译

7.《陈元方候袁公》原文翻译及注释

8.《酬陆少府》原文翻译及注释

上一篇:文言文《周公诫子》原文及翻译下一篇:《陆元方卖宅》阅读及译文