长干行原翻译鉴赏

2020-06-26古籍

  【赏析鉴赏】: 这是一首写商妇的爱情和离别的诗。诗以商妇的'自白,用缠绵婉转的笔调,抒写 了她对远出经商丈夫的真挚的爱和深深的思念。

  诗的开头六句是回忆与丈夫孩提时“青梅竹马,两小无猜”的情景,为读者塑了 一对少年儿童天真无邪,活泼可爱的形象。“十四为君妇”四句,是细腻地刻划初婚 的羞涩,重现了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,写婚后的热恋和恩爱,山盟 海誓,如胶似漆。“十六君远行”四句,写遥思丈夫远行经商,并为之担心受怕,缠 绵悱恻,深沉无限。“门前迟行迹”八句,写触景生情,忧思不断,颜容憔悴。最后 四句,写寄语亲人,望其早归。把思念之情更推进一步。

  全诗形象完整明丽,活泼动人。感情细腻,缠绵婉转;语言坦白,音节和谐;格 调清新隽永,是诗歌艺术上品。“青梅竹马”“两小无猜”,已成描摹XX幼女天真 无邪情谊的佳语。

【长干行原翻译鉴赏】相关文章:

1.李白长干行鉴赏

2.《长干行》唐诗鉴赏

3.李白全诗《长干行》鉴赏

4.《长干行》李白唐诗鉴赏

5.李白《长干行》全诗翻译赏析

6.《长干行》原文、翻译、注释

7.李白的《长干行二首》原文及翻译

8.《长干行》

上一篇:《关山月》原文及翻译下一篇:阁夜教案设计