诗经苕之华原文及译文

2020-06-27古籍

  古代的`人们靠天吃饭,年成不好,自然会失去生活来源,出现饥荒,饿殍遍野。这种情形大概每隔三、五、年就来一次。其中惨状,以我们今日衣食富足的处境,是难以想象的。连吃草的羊都饿得皮包骨,显出硕大得头颅,人得处境便可想象而知了。下面我们就看看这首诗是怎样写的吧。

  苕之华,芸其黄矣。心之忧矣,维其伤矣!

  苕之华,其叶青青。知我如此,不如无生!

  牂羊坟首,三星在罶。人可以食,鲜可以饱!

  注释

  ①苕(tiao):凌霄花,藤本蔓生植物。②尝其黄:草木枯黄的样子。 ③牂(zang)羊:母羊。坟:大。④三星。指星光。罶(liu):捕鱼的小网。⑤鲜:少。

  译文

  凌霄花开在腾上,

  花瓣已经枯黄了。

  我的心中多忧愁,

  满心哀伤难诉说。

  凌霄花开在腾上,

  叶色清清花已落。

  早知我心这样苦,

  不如当初不降生。

  母羊瘦弱头显大,

  星光照耀着鱼网。

  虽然也算有饭吃,

  很少有人能吃饱。

  赏析

  不过,无论怎样饥荒,五有多少饿殍,总还是有人不忧不愁,啃鱼咽肉,出入有车马,起居有奴仆。杜甫诗中写朱门酒肉臭,路有冻死骨,把那几家欢乐、无数家愁得情景生动形象地展现了出来。饱汉不知饿汉饥。这当中也许有确实不知者,而知道者恐怕更多。即使知道,又能怎样呢?饱汉出于自身的利益,不大可能开仓济贫,与民共渡艰难。饿汉除了喊几声天、望天兴叹知外,又能如何呢?叫天天不应,呼地地不灵知时,唯有自叹命运悲苦,生命悲苦。

  天无情,人无情,命运无情。只有当这一切热铁一般无情降临到头上之时,人才发现自己是多么可怜,多么可悲。

【诗经苕之华原文及译文】相关文章:

1.诗经《小雅苕之华》的原文及译文

2.《小雅苕之华》的原文及译文

3.诗经:苕之华

4.诗经《小雅·苕之华》原文鉴赏

5.《诗经》原文及译文

6.《诗经·大雅·大明》原文及译文

7.诗经·新台原文及译文

8.诗经武原文注释译文

上一篇:《诗经·大雅·大明》原文及译文下一篇:诗经武原文注释译文