孟子·万章章句下·第九节的原文及翻译

2020-07-03古籍

孟子·万章章句下·第九节的原文及翻译

  原文:

  齐宣王问卿。孟子曰:“王何卿之问也?”

  王曰:“卿不同乎?”曰:“不同。有贵戚之卿,有异姓之卿。”

  王曰:“请问贵戚之卿。”曰:“君有大过则谏,反覆之而不听,则易位。”王勃然变乎色。

  曰:“王勿异也。王问臣,臣不敢不以正对。”王色定,然后请问

  异姓之卿。

  曰:“君有过则谏,反覆之而不听,则去。”

  文言文翻译:

  齐宣王向孟子请教关于大臣公卿的问题。

  孟子说:“大王问的是什么样的卿呢?”

  齐宣王说:“难道卿还有不同的吗?”

  孟子说:“是有不同的,有显贵亲戚的公卿,有非王族的.异姓公卿。”

  齐宣王说:“请问显贵亲戚的公卿。”

  孟子说:“国君有大的过错他们则劝谏,反复劝谏不听,就另立国君。”

  齐宣王脸色一下子变得很难看。

  孟子说:“大王不要见怪,大王问臣,臣不敢不以正面的答案回答。”

  齐宣王脸色平静下来,然后问非王族的公卿。

  孟子说:“国君有过错他们则劝谏,反复劝谏不听,他们就会离开这个国家。”

上一篇:《孟子·万章章句下·第二节》原文翻译解析下一篇:孟子万章章句上第三节原文和翻译