工之侨献琴原文及翻译

2020-07-20古籍

工之侨献琴原文及翻译

  《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。小编收集了工之侨献琴原文及翻译,欢迎阅读。

  工之侨献琴原文:

  工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。自以为天下之美也,献之太常。使国工视之,曰:“弗古。”还之。

  工之侨以归,谋诸漆工,作断纹焉;又谋诸篆工,作古窾焉。匣而埋诸土,期年出之,抱以适市。贵人过而见之,易之以百金,献诸朝。乐官传视,皆曰:“希世之珍也。”

  工之侨闻之,叹曰:“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣。”

  工之侨献琴全文翻译:

  工之侨得到一棵良好的桐树,砍来作成一张琴,装上琴弦弹奏起来,优美的琴声好象金属与玉石相互应和。他自己认为这是天下最好的琴,就把琴献到主管礼乐的.官府;官府的乐官让国内最有名的乐师考察它,说:“不古老。”便把琴退还回来。

  工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,在琴身漆上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代文字;把它装了匣子埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个大官路过集市看到了琴,就用很多钱买去了它,把它献到朝廷上。乐官传递着观赏它,都说:“这琴真是世上少有的珍宝啊!”

  工之侨听到这种情况,感叹道:“可悲啊,这样的社会!难道仅仅是一张琴吗?整个世风无不如此啊。”

  注释

  1.工之侨:虚构的人名。

  2.良桐:上等桐木,即梧桐,青桐,木质理疏而坚,是制作古琴的好材料。桐,桐木,制古琴的材料。

  3.斫(zhuó):砍削。

  4.弦而鼓:装上弦弹奏。弦、鼓,都是名词作动词用。弦:琴弦。这里作动词用,装上弦。鼓琴,指弹奏古琴。

  5.金声而玉应:发声和应声如金玉碰撞的声音。

  6.天下之美:天下最美的(琴)。美:美琴,形容词作名词用。

  7.太常:太常寺,祭祀礼乐的官署。

  8.使:让。

  9.国工:最优秀的工匠,这里指乐师。

  10.弗:不。

  11.谋:谋划。

  12.诸:兼词,之于。

  13.篆工:刻字的工匠。刻字多用篆体字。

  14.古窾(kuǎn):古代的款式。窾,同"款",款式。

  15.匣而埋诸土:(把它)装在匣子里并埋在泥土中。匣,装在匣子里。而,递进连词,并且。诸,兼语词,之于。

  16.期(ji第一声)年:第二年;满一年。

  17.适:到……去。

  18.贵人:大官。

  19.易:换,交易。

  20.乐官:掌管音乐的官吏。

  21.传视:大家传递看着。

  22.希:同“稀”,稀世:世上少有。

  23.悲哉世也:这个社会真可悲啊。

  24.岂:难道。

  25.独:只。

  26.莫:没有什么。

  27.然:如此。

  28.其:大概,表推测的语气副词

  29.其:代词,代指工之侨

  30..珍:珍宝。

【工之侨献琴原文及翻译】相关文章:

1.工之侨献琴原文翻译及注释

2.工之侨献琴原文阅读及翻译

3.工之侨献琴原文赏析及翻译

4.有关于工之侨献琴的原文

5.工之侨献琴课文翻译

6.《工之侨献琴》原文及译文

7.关于工之侨献琴原文及译文

8.工之侨献琴的文言文翻译

上一篇:秦士好古寓言故事下一篇:工之侨献琴原文阅读及翻译