司马迁评项羽原文及翻译

2020-08-09古籍

司马迁评项羽原文及翻译

  司马迁生活的时代正是汉朝国势强大,经济繁荣,文化兴盛的时候。下面是小编收集整理的司马迁评项羽原文及翻译,希望对你有所帮助!

  司马迁评项羽

  吾闻之周生曰:“舜目盖重瞳子。”又闻项羽亦重瞳子。羽岂其苗裔邪?何兴之暴也?夫秦失其政,陈涉首难,豪杰蜂起,相与并争,不可胜数。然羽非有尺寸,乘势起陇亩之中,三年,遂将五诸侯灭秦,分裂天下,而封王侯,政由羽出,号为“霸王”,位虽不终。近古以来,未尝有也。及羽背关怀楚,放逐义帝而自立,怨王侯叛已,难矣。自矜功伐,经营天下,五年卒亡其国,身死东城尚不觉寤,而不自责,过矣。乃引“天亡我,非用兵之罪也”。岂不谬哉!

  翻译:

  太史公(司马迁)说:我听周先生说:“舜的眼睛好象是双瞳孔。”又听说项羽也是双瞳孔。项羽难道是苗族(舜)的后裔吗?(要不)怎么兴起得这么快呢!秦王朝政治失策,陈胜首先发难,(之后各路)豪杰蜂拥起义,一起争夺(天下),不可胜数。而项羽没有一尺一寸土地,乘着这形势(也)在田野中(乡间)起义,三年后,就率领五路诸侯消灭了秦王朝,把天下分封给各路王侯,(所有)政令(都)从项羽那发出,(他)号称为“霸王”。(他的帝)位虽然没有最终的'结论,(他也是) 近古以来未曾有过的(人物)啊。等到项羽怀念楚国离弃关中(回到楚国),放逐了楚怀王而立自己为王,(却要)怨恨王侯们背叛自己,难啦。(他)自己炫耀自己功勋,张显他自己的能力却不效法古人,称其为霸王的伟业,想用武力征伐管理天下,五年(内)最终亡了他的国家,自己死在东城,还不觉悟,也不自责,(这都是)过错啊。竟然说“天亡我(啊),不是(我)用 兵的罪过啊”,这岂不是谬误啊!

  阅读题:

  1.解释下列加黑词语:

  (1)何兴之暴也 暴:___________(2)自矜功伐 伐:_________

  2.翻译文中画线句子。

  3.司马迁对项羽的评价是什么?

  4.司马迁对项羽的评价里有不科学的地方,请你指出来。

  参考答案

  1. (1)快,迅速(2)夸耀

  2.(喜欢)自己夸耀自己的功劳,治理天下,五年就把国家给灭亡了,自己身死在东城还不觉悟,也不自责,(真是)错了呀。还说“这是老天要*亡我,不是我用兵的过错啊!”难道不很荒谬吗?

  3.项羽建立不世之业,但他自矜功伐,奋其私智而不师古,最终导致灭亡。

  4.司马迁认为项羽可能是舜的苗裔,是继承了舜的智慧才成就功业的,这带有迷信色彩。

【司马迁评项羽原文及翻译】相关文章:

1.《司马迁评项羽》原文及翻译

2.乐书司马迁原文翻译

3.项羽之死原文对照翻译

4.有关司马迁评项羽的文言文试题

5.项羽本纪原文及翻译

6.项羽志大才疏原文翻译

7.项羽本纪原文翻译

8.项羽本纪节选原文和翻译

上一篇:《宋史·赵普传》阅读训练题及答案下一篇:《太史公自序》阅读答案及原文翻译